Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
taped off space on the floor
español translation:
espacio demarcado/reservado en el piso
Added to glossary by
María Eugenia Wachtendorff
Apr 23, 2007 06:38
18 yrs ago
3 viewers *
inglés term
taped off space on the floor
inglés al español
Arte/Literatura
Arte, artes manuales, pintura
Design
In this spirit of collaboration, the 2007 Icsid/IDSA Congress is inviting teams of students from design schools around the world to participate in an exhibition of their collaboratively designed BIG TOTEMS.
Big Totems must be shipped in a state that would allow them to be unpackaged on site and set up into their taped off space on the floor (14” x 14”) with no additional hardware or attachment methods.
Big Totems must be shipped in a state that would allow them to be unpackaged on site and set up into their taped off space on the floor (14” x 14”) with no additional hardware or attachment methods.
Proposed translations
(español)
Proposed translations
+5
32 minutos
Selected
espacio delimitado/reservado en el piso
Es normal en una exhibición que el espacio en el cual se va a exhibir cada objeto sea delimitado previamente de alguna manera, como por ejemplo, mediante algún tipo de cinta como la adhesiva. Lo importante, sin embargo, no es que la delimitación se tenga que hacer con cinta, sino que exista la delimitación, úsese el método que se use, por ello no incluí el término "cinta" en la propuesta de traducción que hago.
Note from asker:
¡Gracias, tonchis! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos. ¡Todos sus aportes fueron útiles!"
14 minutos
espacio del piso sin cintas adhesivas
Las esculturas de los Grandes Tótems deben enviarse de modo que se permita su desempacado y colocación en el espacio del piso sin cintas adhesivas (35.6 x 35,6 cm) y sin que se requieran estructuras o métodos adicionales de sujeción.
+1
2 horas
espacio (zona) demarcado (delimitado) / cinta
espacio demarcado con cinta en el suelo
area del suelo demarcado con cinta
zona delimitado con cinta***
(***broad option)
OFF combinado con un verbo como en este contexto significa una zona reservado o no utilizado (e.g. close off part of teh house becuase it's too big to keep it all in use, mark off part of teh garden to plant an orchard etc)
TAPE OFF significa que utilizando cinta se han demarcado / reservado una area.
La unica cuestión es si es cinta adherente en el suelo o cinta de tela, pero imagino que es el ulotimo. Floor aqui, no creo que es literal, ya que puede per planta, o una referencias al floor specae en el sentido general.
Por eso ofrezco la opción amplia arriba:-)
area del suelo demarcado con cinta
zona delimitado con cinta***
(***broad option)
OFF combinado con un verbo como en este contexto significa una zona reservado o no utilizado (e.g. close off part of teh house becuase it's too big to keep it all in use, mark off part of teh garden to plant an orchard etc)
TAPE OFF significa que utilizando cinta se han demarcado / reservado una area.
La unica cuestión es si es cinta adherente en el suelo o cinta de tela, pero imagino que es el ulotimo. Floor aqui, no creo que es literal, ya que puede per planta, o una referencias al floor specae en el sentido general.
Por eso ofrezco la opción amplia arriba:-)
8 horas
dentro del espacio marcado con cinta adhesiva
,
Something went wrong...