Glossary entry

inglés term or phrase:

Technical Due-Diligence

español translation:

diligencia debida técnica

Feb 10, 2009 16:51
16 yrs ago
7 viewers *
inglés term

Technical Due-Diligence

inglés al español Otros Arquitectura
c.) Technical Due-diligence, project planning

XXX proudly support you to prepare cost estimations, budget calculation and technical due-diligence before you decide to invest in YYY.


He encontrado la definición: Soporte para dar confianza a nuestros clientes en sus inversiones inmobiliarias.

¿Sabeis el término específico en español? Muchas gracias.

Proposed translations

+1
10 minutos
Selected

diligencia debida técnica

Era casi eso, pero el orden de los factores es muy importante en este caso:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law_patents/262...

http://www.degerencia.com/glosario.php?pid=107

Saludos
Peer comment(s):

agree Taña Dalglish : Creo que sí: Resultados 1 - 10 de aproximadamente 26,300 de "debida diligencia"+técnica; Resultados 1 - 10 de aproximadamente 244,000 de "diligencia debida"+técnica. Saludos Miguel.
27 minutos
Gracias, Taña, es un término muy utilizado en temas de calidad, excelencia (9001, 14001...). Saludos compañera
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias a todos!"
+8
3 minutos

debida diligencia técnica

puede ser?
Peer comment(s):

agree Liliana Ayllon : :)
4 minutos
agree Modesta Rodriguez : :))
28 minutos
agree Laura Serván : Tiene muchísimos hits en Google, así que parece que sí puede :D
1 hora
agree eski : La diligencia debida es un proceso que revisa y analiza críticamente las consecuencias financieras, de gestión y de las condiciones operacionales de una empresa, organismo o proyecto. This conventional due diligence process usually focuses on the.. :))
1 hora
agree Enrique Huber (X) : dea cuerdo con Eski y con McGraw-Hill's Legal Dic.
2 horas
agree Carmen Valentin-Rodriguez
3 horas
agree Christine Walsh
8 horas
agree Mariana T. Buttermilch : genau rutita!
18 horas
Something went wrong...
20 minutos

servicio de Technical Due Diligence

Mi primera idea fue "Debida Diligencia Mediambiental o del Entorno", pero veo en el enlace de abajo que el término se emplea en inglés:
http://www.bureauveritas.es/wps/wcm/connect/bv_es/Local/Home...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-02-10 17:12:01 GMT)
--------------------------------------------------

En el PDF del enlace.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2009-02-10 17:12:37 GMT)
--------------------------------------------------

Corrijo: "Medioambiental". ;)
Something went wrong...
8 horas

estudios/análisis técnicos de due-diligence

Un estudio técnico de due diligence incluye la revisión de los siguientes aspectos:

-título de propiedad y condiciones
-geología/recursos
-ingeniería y planificación de minas
-ensayos metalúrgicos y procesamiento
-disposición de residuos, estudios de impacto ambiental (EIA) y plan de manejo ambiental
-manejo de aguas superficiales y subterráneas
-infraestructura y servicios
-programa de construcción
-gestión y organización
-costos de capital y operación
-modelos técnicos y económicos
-análisis de riesgos y acciones de mitigación
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search