Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
pins and needles
español translation:
sensacion de alfileres o agujas hincando
Added to glossary by
Lydia De Jorge
May 31, 2007 15:17
17 yrs ago
54 viewers *
inglés term
pins and needles
inglés al español
Medicina
Medicina (general)
A doctor might ask a patient, "is it tingling or more like pins and needles?"
Proposed translations
(español)
4 +4 | sensacion de alfileres o agujas hincando/hormigeo | Lydia De Jorge |
5 +1 | pinchazos | maria pla |
5 | sensacion de hormigueo | Victoria Lorenzo |
Change log
May 31, 2007 19:40: Lydia De Jorge Created KOG entry
Proposed translations
+4
9 minutos
Selected
sensacion de alfileres o agujas hincando/hormigeo
/
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-05-31 15:28:07 GMT)
--------------------------------------------------
perdon, debe decir HORMIGUEO
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-05-31 19:38:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
A tus ordenes!
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-05-31 15:28:07 GMT)
--------------------------------------------------
perdon, debe decir HORMIGUEO
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-05-31 19:38:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
A tus ordenes!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Lydia"
+1
47 minutos
1 hora
sensacion de hormigueo
Personal Medical Glossary
Peer comment(s):
disagree |
maria pla
: Hi Victoria. I am afraid tingle is "hormigueo". Sorry.
43 minutos
|
agree |
Elba Banos
: Agree with Victoria, disagree with Maria's statement: Oxford dictionary gives both options for "hormigueo": (first one) pins and needles and (second one) tingle. In Texas, in interpretations, is translated as: hormigueo.
3 días 1 hora
|
Something went wrong...