The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Spanish to German Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Translation Glossary

Spanish term German translation
Secretaría de Gobierno y de participación ciudadana Sekretariat/Abteilung für Regierungsangelegenheiten und Bürgerbeteiligung (Innenministerium eines kolumb.Bundesstaats)
Secretario de la Facultad de Derecho Sekretär der Fakultät...
Secretario Judicial adscrito a la Secretaría de Gobierno del TSJ Gerichtssekretär zugeordnet dem Sekretariat der Verwaltung des Oberlandesgerichts
secretario letrado Gerichtskanzler
Entered by: Katja Schoone
secretario técnico Leiter der Prüfungsabteilung
según antecedentes que obran en el Expediente Académico perteneciente a X Laut den Studienunterlagen der Universität betreffend (Name "Studi" X)
Entered by: Sebastian Witte
según consta en las Actas de Notas Finales wie aus den Protokollen/den Akten mit den Schlussnoten/Gesamtnoten hervorgeht
segundo grado del segundo ciclo zweite Klasse der zweiten Stufe
SEM. semanal/ pro Woche
semestre en adultos Semester bei Erwachsenen
seminario permanente Ständiges Seminar
Entered by: Ute Neumaier
sentados de colores Festigung von Farbflächen
Servicio autonomo de registros y notarías Unabhängige Dienststelle für Register und Notariate
Sexto ciclo de la Carrera Profesional de Admin. de Negocios Internacionales Sechstes Semester im Studium für internationale Betriebswirtschaftslehre
Situación en Padrón: Alta Status beim Einwohnermeldeamt: Angemeldet
sl. sin lugar
Entered by: Gerald Maass
Sociales Sozialwissenschaften
SOLICITADA EN 0815 Beantragt in 0815
Entered by: Katja Schoone
subdirector administrativo del departamento escolar y de archivo ante el siase Stellvertretender Verwaltungsleiter der Studentenkanzlei - für SIASE zuständig
Entered by: Expertlang
subdirector de acreditación e informática escolar Stellvertretender Leiter Akkreditierung und Schul-EDV Systeme
Entered by: Marcos Romano
suboficial de Policía Local siehe unten
Entered by: Christine Merz
Subsecretaría (del Ministerio de Justicia de España) Unterstaatssekretariat (des Justizministeriums)
SUJETO CONSULTADO Gegenstand der Anfrage
sustentó las evaluaciones de ley para optar al título und bestand die gesetzlich/vom Gesetz vorgeschriebenen Prüfungen zum Erwerb von
sustituye.. de la vulgar setzt ... als Ersatzerben ein
talleres Projektarbeiten (im Kontext Schule)
Entered by: Katrin Suchan
técnicas de arte final Techniken der Reinzeichnung
técnico en farmacia y parafarmacia Apothekenhelfer/in
Entered by: Anahí Seri
Técnico en mecánica automotriz y autotrónica (Kfz-) Mechatroniker
Título de Máster en Enseñanzas Artísticas en Interpretación Solista Master of Arts in Musikalischer Performance Solist/in
título de técnico de formación profesional específica Abschluss der mittleren Berufsausbildung
Título superior de música Abschlusszeugnis der höheren Stufe in Musik
Título universitario oficial de Doctora por la Universidad de... Doktortitel der Universität...
tópico Studienfach (Lateinamerika: “Wahlfach“)
tecnólogo en administración financiera Finanzwirt
Entered by: Christine Klein
teniendo en cuenta in Anbetracht
Teoría del Derecho Rechtstheorie
Teoría Económica Wirtschaftstheorie
tesina Diplomarbeit
Tiene acreditado el itinerario curricular Hiermit wird bestätigt, dass er den Studienzweig absolviert hat
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search