Subscribe to Malay Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+ 
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Time to choose winners in “Game on” translation contest
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
0
(479)
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  ProZ.com translation contest "Bon voyage". The submission phase will be open until 27 February!
Julieta Llamazares
Feb 19, 2020
0
(724)
Julieta Llamazares
Feb 19, 2020
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Finals phase has been extended until December 31st for English to Malay
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
0
(697)
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
PERSONAL DEL SITIO
Dec 4, 2019
0
(741)
Andrea Capuselli
PERSONAL DEL SITIO
Dec 4, 2019
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(707)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Bantu kami memilih para finalis dalam pertandingan terjemahan "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
PERSONAL DEL SITIO
Oct 15, 2019
0
(763)
Andrea Capuselli
PERSONAL DEL SITIO
Oct 15, 2019
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  "Dust Bowl" song: propose your translation into Malay
Lucia Leszinsky
PERSONAL DEL SITIO
Sep 27, 2018
0
(1,034)
Lucia Leszinsky
PERSONAL DEL SITIO
Sep 27, 2018
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translation contest: Help choose the winner in the English to Malay pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(785)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  English to Malay translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(790)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Mengapa anda memilih untuk menjadi penterjemah?    ( 1... 2)
yam2u
Nov 5, 2007
21
(19,953)
yam2u
Jun 21, 2018
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Adakah jadi translator ni menguntungkan ??
Nuri2017
Aug 20, 2017
0
(989)
Nuri2017
Aug 20, 2017
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Database untuk penterjemah
Nor Afizah
Oct 27, 2013
0
(1,997)
Nor Afizah
Oct 27, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Terjemahan lebih
siewyin
Oct 4, 2012
1
(4,092)
Ramona Ali
Oct 4, 2012
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  soalan ttg daftar nikah
definitions
May 31, 2010
1
(5,384)
abdrahman
Jun 4, 2010
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Dewan Eja Pro 1.5 untuk Office <2007?
Bashir Basalamah
May 16, 2007
6
(8,973)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  salam sejahtera
shareyfa
Jul 29, 2009
1
(5,291)
yam2u
Jul 29, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Interpreters in Malaysian magistrates courts
tomima (X)
Mar 5, 2009
0
(4,718)
tomima (X)
Mar 5, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Glossary-building" KudoZ to be deployed in Malay
0
(4,246)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Diploma in Translation:Jap>Mal & Jap>Eng Language Pair
AniseK
Jul 11, 2008
2
(6,052)
AniseK
Jul 14, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  projek besar - lebih suka tangani sendiri atau bersama bantuan?
yam2u
Mar 1, 2008
6
(7,915)
yam2u
Jul 9, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Mari-mari.    ( 1, 2... 3)
peiling
Feb 9, 2007
34
(25,748)
yam2u
Jul 9, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on!
RominaZ
May 19, 2008
1
(5,022)
yam2u
Jun 2, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita   Peraduan Menterjemah ProZ.com Ke6: bantu Bahasa Malaysia (Malay) sampai ke pemilihan terakhir
RominaZ
Mar 7, 2008
0
(5,454)
RominaZ
Mar 7, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  mari kita bincang perkara2 berkaitan dgn kadar    ( 1... 2)
yam2u
Feb 21, 2008
23
(15,019)
yam2u
Mar 1, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Menterjemah, berenang dan menyelam
6
(7,151)
Ramona Ali
Feb 27, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Malay language course in Singapore?
Jan Sundström
Feb 6, 2008
2
(9,640)
Jan Sundström
Feb 8, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Terjemahan perkataan "moor"
Rastom Rahman
Nov 5, 2007
3
(6,157)
Rastom Rahman
Dec 8, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Peraduan Terjemahan Ketiga
yam2u
Jun 25, 2007
4
(6,470)
yam2u
Sep 2, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Masalah Penterjemah Bebas
yam2u
May 10, 2007
5
(7,054)
Ramona Ali
May 17, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Kerjasama antar forum
Hipyan Nopri
May 7, 2007
4
(8,244)
Hipyan Nopri
May 17, 2007
Este tema de discusión está cerrado  Contest: First ProZ.com translation contest (members-only)
María Florencia Vita
PERSONAL DEL SITIO
Feb 8, 2007
0
(4,087)
María Florencia Vita
PERSONAL DEL SITIO
Feb 8, 2007
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+ 

Red folder = Nuevas contribuciones desde su última visita (Red folder in fire> = Más de 15 contribuciones) <br><img border= = No hay nuevas contribuciones desde su última visita (Yellow folder in fire = Más de 15 contribuciones)
Lock folder = Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización




El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »