Diploma in Translation:Jap>Mal & Jap>Eng Language Pair
Autor de la hebra: AniseK

AniseK  Identity Verified
Malasia
Local time: 10:27
japonés al inglés
+ ...
Jul 11, 2008

Hi everyone,

I've been an in-house translator for the past 10 years, and doing freelance work as a part-time job. But now that I am planning to focus on my freelance work, I think that having a Diploma in Translation will help me be a better translator.

The problem is, my main working language includes Japanese. I've asked around, the classes offered locally are mostly for English>Malay translation. Does anyone know of any institution in Malaysia, or a reputable online
... See more
Hi everyone,

I've been an in-house translator for the past 10 years, and doing freelance work as a part-time job. But now that I am planning to focus on my freelance work, I think that having a Diploma in Translation will help me be a better translator.

The problem is, my main working language includes Japanese. I've asked around, the classes offered locally are mostly for English>Malay translation. Does anyone know of any institution in Malaysia, or a reputable online course that can help me in getting my diploma for Japanese>English & Japanese>Malay language pair?

Your opinion is most welcome. Thank you in advance.
Anisah Kassim
Collapse


 

Naim Jalil
Malasia
Local time: 10:27
malayo al inglés
+ ...
Tejemahan, bukan Bahasa Jul 12, 2008

Hai Anisah,

Pada saya, teknik terjemahan itu yang lebih utama berbanding padanan atau pasangan bahasa yang ingin diterjemahkan. Jadi, walau dalam apa bahasa sekalipun kursus itu ditawarkan, yang penting adalah isi kandungan kursus, bukan bahasa pengantaranya.

Kemahiran berbahasa pula mungkin memerlukan kursus yang lain pula.

Kalau tak silap saya, UM ada menawarkan kursus lanjutan dalam bidang penterjemahan. Saya pun kurang ingat. ITNM ada menawarkan kursus
... See more
Hai Anisah,

Pada saya, teknik terjemahan itu yang lebih utama berbanding padanan atau pasangan bahasa yang ingin diterjemahkan. Jadi, walau dalam apa bahasa sekalipun kursus itu ditawarkan, yang penting adalah isi kandungan kursus, bukan bahasa pengantaranya.

Kemahiran berbahasa pula mungkin memerlukan kursus yang lain pula.

Kalau tak silap saya, UM ada menawarkan kursus lanjutan dalam bidang penterjemahan. Saya pun kurang ingat. ITNM ada menawarkan kursus jangka pendek, mungkin tidak sampai tahap diploma.

Sekadar pandangan...
Collapse


 

AniseK  Identity Verified
Malasia
Local time: 10:27
japonés al inglés
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Got it! Jul 14, 2008

Hi naimjalil,

Thank you for the opinion. You have a point there.


 


Este foro no tiene moderador específicamente asignado.
Para denunciar violaciones a las reglas del sitio u obtener ayuda, póngase en contacto con el personal del sitio »


Diploma in Translation:Jap>Mal & Jap>Eng Language Pair

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search