Subscribe to Professional development Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Attending conferences
Mahmoud Rayyan
Jul 22, 2008
3
(3,828)
Mahmoud Rayyan
Jul 23, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  It´s necessary an specialization for working as a translator?
mariacris
Jul 13, 2008
12
(5,864)
mariacris
Jul 15, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Certification in Mexico
Greg Dickie
Jul 15, 2008
0
(2,883)
Greg Dickie
Jul 15, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Can you recommend some good books on translating?    ( 1... 2)
Amy Duncan (X)
Jul 7, 2008
21
(9,518)
Tarif Hawari
Jul 14, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Online translation courses
sam miyano
Jul 2, 2008
1
(3,873)
Nobuo Kameyama
Jul 9, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Entering Fiction Translation Field
Hector Legrand
Jun 28, 2008
0
(3,253)
Hector Legrand
Jun 28, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Lawyer-Linguist positions at the EPSO (Greek & Spanish)
Parrot
Jun 12, 2008
12
(8,178)
Gennady Lapardin
Jun 20, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Seeking past papers, IoL DipTrans, FR>EN
Colin Ryan (X)
Jun 10, 2008
3
(4,137)
Colin Ryan (X)
Jun 12, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  college tuition and fees
5
(4,063)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Worrying news for the future of translation in the UK: Modern Lang. Dept. in Bradford Univ. closing    ( 1... 2)
Yurena Sar (X)
Apr 30, 2008
24
(9,843)
hazmatgerman (X)
May 29, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  French into Spanish exams and/or distance learning
Lidia Morejudo
May 28, 2008
2
(3,350)
Lidia Morejudo
May 28, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How are your typing skills?    ( 1... 2)
Henry Hinds
May 1, 2008
24
(10,098)
Lidia Morejudo
May 28, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  U.K. honours degree vs. American G.P.A.
Crystal Samples
May 26, 2008
3
(21,298)
Hipyan Nopri
May 26, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Transation degree vs. Subject/Field degree
Crystal Samples
May 20, 2008
0
(3,136)
Crystal Samples
May 20, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  MA in Translation and return on investment
Rachel Mackay
Apr 18, 2008
12
(5,604)
Rachel Mackay
Apr 22, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Training period as a translator
kikoo791
Apr 16, 2008
5
(4,259)
kikoo791
Apr 19, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Project Manager Training
Lyns
Apr 14, 2008
2
(3,161)
Lyns
Apr 15, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translators in the UK/s public sector?
Frini
Apr 3, 2008
8
(5,503)
Nesrin
Apr 4, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Interpretation Certificate
Michelle Nava
Apr 1, 2008
0
(2,615)
Michelle Nava
Apr 1, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translator Training Course at London Met University
babelian7
Mar 25, 2008
2
(3,548)
babelian7
Mar 25, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Forensic Linguistics Certificate/Diploma?
7
(5,280)
AnnMaria
Mar 7, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita   BA (Hons) - Italian equivalent
5
(9,471)
Katia Siddi
Mar 6, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  institute of linguists (IOL)
yelken
Jan 29, 2008
6
(4,568)
Austra Muizniece
Feb 16, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Postgraduates or Masters in the States - Which is the Best option??
Elena Cavero
Feb 3, 2008
4
(3,917)
Sasan Zangeneh Bar
Feb 11, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Simultaneous Interpreting Course
Marta Parisi
Jan 29, 2008
1
(3,303)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  MBA-preferred: Education as a commodity
Williamson
Sep 13, 2007
10
(6,152)
jpwillia
Feb 3, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How good is Saint Boniface?
Neema
Feb 1, 2008
2
(3,415)
Neema
Feb 3, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translation or Business courses in SAN FRANCISCO
Francesca Sfulcini
Jan 31, 2008
1
(3,052)
Latin_Hellas (X)
Feb 1, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Postgraduate courses and master`s degrees in Madrid
Regina Cano Ruiz
May 22, 2007
2
(4,550)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Free online courses offered by Delhi University
Ritu Bhanot
Jan 25, 2008
1
(6,287)
chord0
Jan 26, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translating Drama Evening Course
Kerstin Knepper
Jan 24, 2008
0
(2,770)
Kerstin Knepper
Jan 24, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  The European Patent Office in Munich is seeking a Translator
sabroso
Jan 17, 2008
0
(3,513)
sabroso
Jan 17, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  difference between univesity and university centre?
Djidji74
Jan 12, 2008
0
(2,204)
Djidji74
Jan 12, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Assessing the quality of technical translations
Urtica
Sep 5, 2005
4
(3,597)
Adam Warren
Jan 10, 2008
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  DipTrans English-Polish: anyone else taking the exam? - juz w czwartek 17.01 -ja zdaję, a Wy?
Anna Hart
Jan 9, 2008
1
(3,094)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Past Papers for IOL DipTrans
Diana Lewis (X)
Dec 17, 2007
0
(3,049)
Diana Lewis (X)
Dec 17, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Masters of translation in NY ?
RocioMing
Dec 15, 2007
0
(2,711)
RocioMing
Dec 15, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita   En into Russian online courses for translators?
NataliaUK
Nov 28, 2007
0
(3,030)
NataliaUK
Nov 28, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Has anyone attended or heard anything about the NYU online Certification in Translation?
Emily Batcher (X)
Nov 25, 2007
5
(6,062)
Emily Batcher (X)
Nov 26, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How many tools I need to have to be accepted by translation agencies
Olga Tammjarv
Nov 6, 2007
10
(6,048)
Haiyang Ai (X)
Nov 18, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  EU-Subsidised Courses in Conference Interpreting and Conference Management
Parrot
Sep 4, 2004
2
(4,804)
Parrot
Nov 13, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Any views, information on the Arizona seminar for court interpreters certification?
2
(3,269)
Heidi C
Nov 4, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: ATA Conference in San Francisco: Who's going?
6
(4,486)
Ltemes
Oct 29, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Global pricing - survey
Textklick
Sep 28, 2007
0
(3,140)
Textklick
Sep 28, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How to start as a medical/legal translator
ellielharper
Sep 27, 2007
5
(4,516)
Williamson
Sep 28, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Courses to learn subtitling for the hard of hearing
simona dachille
Sep 23, 2007
2
(3,511)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  EMCI Interpreting courses
eva75
Aug 27, 2007
8
(6,477)
eva75
Sep 3, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Anyone earned their online MA in Translation from this school?
10
(7,211)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  PhD in terminology &/or translation in Europe!
Wa'ad Younane
Aug 13, 2007
12
(9,475)
Nancy Burgess (X)
Aug 17, 2007
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  SSA (Swiss Society of Authors) 2007 Grant deadline coming up
Parrot
Aug 17, 2007
0
(3,207)
Parrot
Aug 17, 2007
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+

Red folder = Nuevas contribuciones desde su última visita (Red folder in fire> = Más de 15 contribuciones) <br><img border= = No hay nuevas contribuciones desde su última visita (Yellow folder in fire = Más de 15 contribuciones)
Lock folder = Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización




El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »