Subscribe to Professional development Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Online training for translator considering branching out into interpreting
2
(677)
Este tema de discusión está cerrado  How can I take a course with a teacher to learn CAT Tools?    ( 1... 2)
29
(3,598)
Natalie
Oct 12
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Getting Certified as a Translator: CTP or ATA?
lholden803
Oct 26, 2016
8
(6,371)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  ATA CERTIFICATION
6
(1,096)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translation Certificates
0
(453)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  a very interesting article about the work of interpreter's in Canadian Government
1
(658)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Are there any translation certificates/licenses that don't require formal education?
4
(796)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Seeking advice    ( 1... 2)
Jérôme Juven
Nov 30, 2023
15
(1,633)
kd42
Dec 4, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  French - English translation evening course?
emilystaunto
Sep 18, 2023
1
(566)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  ATA English to Spanish Certification
ivan wells
Aug 25, 2023
4
(1,286)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Preparation for November Russian DPSI exams (Law)
Nana Ackah
Aug 7, 2023
0
(431)
Nana Ackah
Aug 7, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Educational resources (Ukrainian, Russian <> English)
Maryna Titova
Apr 24, 2023
1
(988)
Olena Dmytriieva
Apr 27, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Audiovisual Courses
Adele Black
Jan 26, 2023
2
(1,227)
Adele Black
Feb 15, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Do you keep up to date with your working languages?    ( 1... 2)
Sofía Creo
Jan 16, 2023
19
(4,577)
Tom in London
Jan 25, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  CIOL information
Clara Addari
Jan 8, 2023
1
(884)
Samuel Murray
Jan 8, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translation skills
MOUNIR LOUKOUMANOU
Dec 14, 2022
9
(2,060)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Dip Trans course: Susanne James vs Linguist Training
4
(2,746)
Lauri Walsh
Nov 24, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  DipTrans Spanish to English Tutor/someone to mark practice assignments
Simone Badham
Nov 8, 2022
0
(648)
Simone Badham
Nov 8, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Online training to become a professional translator (Translating into Simplified Chinese)
4
(1,282)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  The Unique Value of Being a Freelance Translator
William Hepner
Sep 17, 2022
12
(3,113)
Guofei_LIN
Oct 4, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Options for offline electronic dictionaries for NAATI translation test
Daniela Lima
Jun 13, 2022
4
(1,631)
Daniela Lima
Aug 5, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Correct forum to advertise items for sale?
Conor McAuley
Feb 16, 2022
2
(2,415)
Conor McAuley
Jun 4, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Recomendaciones de cursos preparatorios para DipTrans en Inglés-Español en línea
Jesús Pantoja
May 12, 2022
2
(1,113)
Jesús Pantoja
May 12, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  CN>EN Translator Looking for Mentorship
Paul Ashton
Apr 27, 2022
0
(745)
Paul Ashton
Apr 27, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Seeking community advice on which language to focus my learning efforts on
Victor Torres
Apr 18, 2022
12
(2,885)
Heinrich Pesch
Apr 20, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How to avoid careless mistakes?    ( 1, 2... 3)
swaninga
May 28, 2013
30
(13,215)
Hema Gupta
Apr 20, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  A Brief Talk on the Problem of "Translation Cavity" in English-Chinese Translation
Glodom
Mar 30, 2022
0
(747)
Glodom
Mar 30, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  What did you think of the "How To Get Started as a Freelance Translator" ProZ Spotlight Training?
Georgia Blerot
Mar 5, 2022
2
(1,372)
Samuel Murray
Mar 7, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Best online DipTrans course?
Shan Parfitt
Mar 22, 2017
7
(6,129)
Sarah Bowyer
Jan 28, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  University of Arizona virtual CITI vs. SCSI Court Interpreting
Kelly Henley
Jan 24, 2022
0
(820)
Kelly Henley
Jan 24, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How to enter the job market
Sojeong Kim
Jan 9, 2022
6
(2,397)
Adieu
Jan 9, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Bristol or Birmingham? MA distance translation studies
Yulia Pemberton
Nov 11, 2021
1
(1,194)
Sarah Phythian
Nov 11, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Will entire ITD 2021 be available?
Mark Fessenden
Oct 4, 2021
2
(1,424)
Mark Fessenden
Oct 6, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Where else to advertise about webinar on ATA exam preparation (Eng>Spa)
Arturo Delgado
Sep 21, 2021
0
(885)
Arturo Delgado
Sep 21, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Advice required on breaking into the translation industry    ( 1... 2)
Mike Forge
Sep 1, 2021
23
(7,277)
Adieu
Sep 15, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Selling Short Story Translations
Eric Stone
Sep 8, 2021
4
(1,993)
Eric Stone
Sep 8, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  has anyone heard of CTP(certified translation professional) program by Global Translation Institute?    ( 1, 2, 3... 4)
Yue Edwards
Nov 19, 2009
56
(69,971)
Joao Parreiras
Jul 17, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Work placement in agency to complete Translation BA in London
Filipa Silva
Jun 13, 2021
3
(1,772)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  I'm an industry newcomer. I'm extremely commited and I'm looking for a mentor to grow with.
Victor Torres
Jun 1, 2021
1
(1,266)
Nawal Kramer
Jun 1, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Information about CTP
Manjeet
Apr 24, 2021
2
(1,681)
Manjeet
Apr 27, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Online residency for aspiring literary translators - application deadline April 28
Jeffrey Diteman
Apr 23, 2021
1
(1,232)
Adieu
Apr 24, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  ATA Certification Exam - Example of a Corrected Passage    ( 1, 2, 3... 4)
Pavel Zalutski
Jun 26, 2007
55
(111,191)
Arturo Delgado
Feb 21, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  The Localization Institute accredited?
1
(1,484)
Samuel Murray
Feb 2, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Certification
Rod Rivas
Jan 19, 2021
4
(2,244)
Samuel Murray
Jan 20, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Interesting translation topics to do a PhD on.
VICTOR RAMIREZ
Jan 11, 2021
4
(2,274)
VICTOR RAMIREZ
Jan 14, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Inscription sur la liste des experts en qualité d'interprète... mais pas traductrice
Cécile Gaultier
Jan 5, 2021
4
(2,245)
gayd (X)
Jan 6, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Peut-on bénéficier d'un financement FIF-PL ou AGEFICE en résidant à l'étranger ?
evajanvier
Nov 19, 2020
4
(2,807)
evajanvier
Dec 11, 2020
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Language for beginners
freezone (X)
Oct 5, 2020
7
(3,117)
Mr. Satan (X)
Oct 9, 2020
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Searching for a written language exchange English-Spanish to improve my English writing skills
amadotrad (X)
Oct 7, 2020
0
(1,100)
amadotrad (X)
Oct 7, 2020
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How to learn new spezialisation (legal)
Stefan_Laz (X)
Oct 4, 2020
4
(2,459)
philgoddard
Oct 5, 2020
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+

Red folder = Nuevas contribuciones desde su última visita (Red folder in fire> = Más de 15 contribuciones) <br><img border= = No hay nuevas contribuciones desde su última visita (Yellow folder in fire = Más de 15 contribuciones)
Lock folder = Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización




El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »