Foros sobre ProZ.com »

ProZ.com: Translator Coop

 
Subscribe to ProZ.com: Translator Coop Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Got KudoZ notifications for questions in wrong language pairs
Russ
Nov 3, 2002
2
(1,452)
Henry Dotterer
PERSONAL DEL SITIO
Nov 4, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  technical advice on translating PDF file
Cristiana Coblis
Nov 3, 2002
9
(3,229)
Nicolas Rick
Nov 3, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Canadian vs European French    ( 1... 2)
aivars
Oct 14, 2002
17
(4,806)
JCEC
Nov 3, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  I need native ENG JPN editors
0
(1,070)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Am I the only one experiencing technical difficulties with ProZ today?
13
(3,213)
Linda Young (X)
Nov 2, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Glossary postings - US/UK English
Barbara Cashin (X)
Oct 31, 2002
1
(1,329)
manducci
Nov 2, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Urgent: Reciprocal proofreading (Spanish to German)
0
(1,003)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Can I use 6,000 BrowniZ to upgrade my membership from PREMIUM to Platinum?
2
(1,606)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  What is the KudoZ \'reliability ratio\'? Is it used? (Staff: \'not yet\')
6
(2,193)
gianfranco
Oct 29, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How to squash KudoZ questions?!
Kardi Kho
Oct 25, 2002
10
(2,802)
Andrea Bullrich
Oct 28, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Open (public) bidding - since when???
5
(3,319)
Henry Dotterer
PERSONAL DEL SITIO
Oct 26, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translation Bottom Line: productivity, gross margins etc.
CLS Lexi-tech
Oct 25, 2002
6
(2,470)
Roberta Anderson
Oct 26, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Who can recommend a technical dictionary for machine tools?
Anna Lorenz
Oct 25, 2002
3
(1,552)
Marcus Malabad
Oct 25, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  One thousand kudoz points!
Thierry LOTTE
Oct 23, 2002
4
(2,137)
MikeGarcia
Oct 24, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Looking for good, free, web page hits counter
Dan_Brennan
Aug 3, 2002
11
(3,575)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  The language police strikes back, this time in Romania
6
(2,247)
JCEC
Oct 19, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Is Taiwanese Mandarin?
CLS Lexi-tech
Oct 18, 2002
6
(2,312)
#41698 (LSF)
Oct 19, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  100 points - am I a KudoZ bouncer?! (Staff: \'yes\')
Kardi Kho
Oct 15, 2002
2
(1,754)
Kardi Kho
Oct 16, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Brazilian vs Portugal Portuguese
Kaori Myatt
Oct 15, 2002
1
(1,272)
vrede (X)
Oct 16, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  proofreading
0
(1,434)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Tired of KudoZ askers awarding points too quickly!    ( 1... 2)
Nikita Kobrin
Aug 20, 2002
25
(6,807)
Ralf Lemster
Oct 14, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  What do you think of agencies rating themselves on Blue Board? (Staff: \'not allowed\')
lisevs
Oct 11, 2002
5
(2,451)
Marta Goc
Oct 11, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Celebration! My first 100 KudoZ!    ( 1... 2)
Anette Herbert
Sep 25, 2002
23
(6,246)
Robin Ward
Oct 11, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Too many easy J to E question
12
(3,497)
Brian Lottino (X)
Oct 10, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  LISA interview with Henry Dotterer of ProZ.com
Evert DELOOF-SYS
Oct 9, 2002
7
(3,138)
Henry Dotterer
PERSONAL DEL SITIO
Oct 10, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Toijala - where on the planet is that?
Oleg Prots
Oct 4, 2002
6
(2,741)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Profile picture \"migration\" - my picture on someone else\'s profile?
5
(2,387)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Inquiry regarding Daniel Toledano (staff: \"please use blueboard\")
Thierry LOTTE
Oct 1, 2002
6
(3,307)
Thierry LOTTE
Oct 3, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Reciprocal proof reading
9
(3,740)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Ge-En Translating scripts
Kim Metzger
Sep 30, 2002
3
(1,927)
Terry Gilman
Oct 1, 2002
Este tema de discusión está cerrado  I say no to any kind of discrimination in job postings    ( 1... 2)
Claudia Iglesias
Sep 26, 2002
21
(3,898)
Henry Dotterer
PERSONAL DEL SITIO
Sep 30, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Hoax virus warning (don\'t fall for subject line: \"Virus detected in address book - please read\")
Terry Gilman
Sep 27, 2002
5
(2,149)
sylver
Sep 29, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  KudoZ points zeroed down - what happened?    ( 1, 2... 3)
Csaba Ban
Sep 27, 2002
30
(8,575)
Libin PhD
Sep 28, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Please, one minute of silence on September 30th : Our (their) day !
0
(1,339)
Este tema de discusión está cerrado  ¡Hombre!
Paul Roige (X)
Sep 26, 2002
0
(1,261)
Paul Roige (X)
Sep 26, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  US or UK? France or Canada? - target language & Kudoz
Jeanette Mercer
Sep 25, 2002
2
(1,549)
Clair Pickworth
Sep 25, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  no title
Clair Pickworth
Sep 25, 2002
0
(1,161)
Clair Pickworth
Sep 25, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  e-mail address change within profile
Hernan Navas
Sep 24, 2002
3
(1,886)
Andrea Bullrich
Sep 24, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Clicked on a link and got my own profile
Monika Martens
Sep 17, 2002
5
(2,493)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  PractiCount - Not a bad little program
Kevin Harper
Sep 15, 2002
2
(1,804)
sylvie malich (X)
Sep 16, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How to award KudoZ if no correct answer was provided??
Mahulena Potasova
Sep 13, 2002
7
(3,014)
Mahulena Potasova
Sep 16, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Does anybody know a working batch word count application?
Frank Bremster
Sep 13, 2002
10
(3,505)
Frank Bremster
Sep 15, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Clients who alter the translation.
LJC (X)
Sep 8, 2002
13
(3,796)
aivars
Sep 14, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Point-splitting
Arthur Borges
Sep 9, 2002
7
(2,542)
Arthur Borges
Sep 10, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Recently laidoff translator looking to do volunteer work
3
(2,124)
Intergraf
Sep 10, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translating bibliographies
CLS Lexi-tech
Sep 8, 2002
5
(3,157)
AAAmedical
Sep 10, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Anyone for Trados training 11th October?
Gillian Searl
Sep 9, 2002
0
(1,293)
Gillian Searl
Sep 9, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  What is the (KudoZ) reliability ratio?    ( 1, 2... 3)
lisevs
Jun 19, 2002
38
(10,407)
Arthur Borges
Sep 9, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Cheating with KudoZ by awarding points to yourself?
Ulrich Garn
Aug 26, 2002
7
(2,945)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  What to charge for a WinAlign project?
LisaNovos
Sep 6, 2002
3
(1,754)
LisaNovos
Sep 6, 2002
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+

Red folder = Nuevas contribuciones desde su última visita (Red folder in fire> = Más de 15 contribuciones) <br><img border= = No hay nuevas contribuciones desde su última visita (Yellow folder in fire = Más de 15 contribuciones)
Lock folder = Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización




El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »