Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Danish to Spanish

Rubén de la Fuente
Bonding thru Words

Local time: 15:18 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Other, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Computers (general)
Computers: SoftwareGames / Video Games / Gaming / Casino
IT (Information Technology)Law: Contract(s)
Medical (general)Media / Multimedia
Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.09 EUR per word / 50 EUR per hour
French to Spanish - Standard rate: 0.07 EUR per word / 50 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 150, Questions answered: 91, Questions asked: 187
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Aug 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Spanish Ministry of Foreign Affairs)
French to Spanish (University of Granada (Spain))
Danish to Spanish (Aarhus Sprogcentret (Denmark))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MetaTexis, Microsoft Excel, ADSL, MS Office 2000, Passolo, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.wordbonds.es
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Bio
Rubén se licenció en Traducción e Interpretación en la Universidad de Granada. Cuenta con ocho años de experiencia en el mundo de la localización, en distintos ámbitos y puestos: traductor autónomo, traductor y revisor en empresa de traducción, jefe de proyectos de localización multilingüe.

Ha traducido, entre otros, para el Parlamento Europeo, Planeta-Agostini, Microsoft, Google, Adobe y Nokia. Actualmente, es lingüista de español en PayPal.

Desde 2007, imparte clases en el posgrado de Tradumática, Localización y Traducción audiovisual de la Universidad Alfonso X.

Es usuario certificado de SDL Trados 2007 y socio activo de ASETRAD y ATA.

www.wordbonds.es
Keywords: Biology, medicine, business, marketing, law, machinery, PC, Trados, ADSL, localization


Profile last updated
May 29, 2015