Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231] >
Off topic: 泰晤士(TIMES)四合院儿
Thread poster: QHE
David Shen
David Shen  Identity Verified
United States
Local time: 05:54
English to Chinese
+ ...
Sentiments in the Fall Aug 26, 2021

原来如此!

【沈氏戏言】 《春花秋潮共感伤》

浙东才子宁波商,生旦共渡曹娥江。
省城相会留佳话,英台山伯称老乡。
谁料一阵缠绵后,你我各自不相让。
委婉动听小百花,越剧曲调有新唱。

旦唱:
花开花谢在苏杭,
潮涨潮落看钱塘。
知府竟然靠不住,
再见也就不用讲。
。。。

生唱:
仕途升降如抽奖,
走马观灯费猜详。
休怨小生情义薄,
只因此身在官场。

D.S.2921 0826.a


[Edited at 2021-08-26 22:28 GMT]


QHE
 
QHE
QHE
United States
Local time: 08:54
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
The Peony Pavilion Aug 29, 2021

PeonyPavilion


昆曲 - 牡丹亭•游园【皂罗袍】
Kunqu Opera - “A Stroll in the Garden” from The Peony Pavilion

https://www.youtube.com/watch?v=DK_27SRDcDs

昆曲 - 牡丹亭•寻梦【懒画眉】
“Seeking the Dream” from The Peony Pavilion

https://www.youtube.com/watch?v=kMJEE93HMRc



牡丹亭•游园【皂罗袍】

原来姹紫嫣红开遍,
似这般都付与断井颓垣。
良辰美景奈何天,
便赏心乐事谁家院?
朝飞暮卷,云霞翠轩。
雨丝风片,烟波画船。
锦屏人忒看的这韶光贱!
遍青山啼红了杜鹃,
那荼蘼外烟丝醉软,
那牡丹虽好,他春归怎占的先?
闲凝眄兀生生燕语明如剪,
听呖呖莺声溜的圆。



[Edited at 2021-08-29 15:41 GMT]


David Shen
 
David Shen
David Shen  Identity Verified
United States
Local time: 05:54
English to Chinese
+ ...
Soothing operas for the Times Aug 29, 2021

《新冠未退加动荡,泰晤士上戏疗伤》

浙江官场战兢兢,只缘公子忘初心。
越剧昆曲加民歌,先给大人压压惊。
D.S.2021.0829.a

浙江民歌《採茶歌》周大风曲 陶慧敏唱

昆曲是苏州无锡一带的文雅戏种,像我这样文革前尚未懂事的浙江人根本不知其存在。因为儿时记忆当中的
... See more
《新冠未退加动荡,泰晤士上戏疗伤》

浙江官场战兢兢,只缘公子忘初心。
越剧昆曲加民歌,先给大人压压惊。
D.S.2021.0829.a

浙江民歌《採茶歌》周大风曲 陶慧敏唱

昆曲是苏州无锡一带的文雅戏种,像我这样文革前尚未懂事的浙江人根本不知其存在。因为儿时记忆当中的戏曲只是越剧、绍兴大班、皮影和评弹。进入文革后,除了铺天盖地的样板戏,存活下来的只剩越剧,只是没有了帝王将相、才子佳人的戏,而是新编的歌颂革命英雄的题材或活学活用毛选的时代人物如《半篮花生》之类的。

文革后各式各样的老戏种重新登台,才知道地方戏曲原来是这么丰富。其实文革前浙江也有昆剧团,但我第一次看到昆曲(《十五贯》)已经是大学期间。浙江戏剧学校就在我们杭大边上。早上起来背单词一路背到黄龙洞的大多是外语系的学生。而那些清早就在山林中咿咿呀呀练嗓子的小戏精们常常让我们分心。不知什么时候,浙江昆剧团的牌子也挂在那门口了。尽管《十五贯》的剧情有点血腥,但听到这种唱腔便觉得雅而古朴。我想元曲和明代戏曲的韵味保持得最好的也应该是在昆曲里。与之相比,别的都是下里巴人。回到今日现实,昆曲可能太雅,所以再来一段浙江民歌。

Note:
《半篮花生》
昆曲《十五贯》精彩片断 表演:王传淞 周传瑛 苏戍娟 CCTV戏曲

[Edited at 2021-08-30 15:15 GMT]
Collapse


 
QHE
QHE
United States
Local time: 08:54
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Going Nuts...... Aug 29, 2021

David Shen wrote:

Note:
《半篮花生》



好大个 “地脚” 花生!
会不会反映了两种思想、两个阶级的斗争呢?
要不要根据矛盾的普遍性和特殊性分析分析呢 ……


[Edited at 2021-08-29 22:12 GMT]


 
QHE
QHE
United States
Local time: 08:54
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Labor Day Sep 6, 2021



September Grass - James Taylor
https://www.youtube.com/watch?v=J7vsh-YZxFw


 
David Shen
David Shen  Identity Verified
United States
Local time: 05:54
English to Chinese
+ ...
Taking the labor out of work Sep 6, 2021

《不劳而获也不错》

The boy in the video is shooting with a Kodak Brownie.

One concept in the American tradition of design (applied art or industrial), IMHO, is that if something is good enough and simple enough for everybody to use it without much knowledge or expertise, make millions of it. The Kodak Brownies series of fool-proof cameras is a good example of this principle.


Girl holding a Kodak Brownie box camera

Image source: Humanities › History & Culture
Learn How the Brownie Camera Changed Photography Forever

In the early days of photography, picture taking was not for everyone like it is today. The photographer needed to know his camera well, juggle with all the settings for time of exposure, how big of an opening (aperture), focus distance from camera to the object of interest and the speeds of his shutter! One thing slightly wrong or just a split of a second off, your photo would come out too dark or over exposed (blank), or blurry.

The first Brownie was just a carboard box, like a cereal box stabbed with a pin-hole into it. Because it has such a small hole (hence a tiny lens), it can always see things clear and focused no matter how close or how far the objects are. So, everybody could now pickup a camera and just point and click without learning the how and why. Because the lens is so small, it was also much cheaper to make, and if a cardboard box worked fine, a camera of a plastic body and parts would be good enough for the masses.

I think the Brownies is the mother of all types of point-and-shoot cameras to come, including today's tiny pin-hole camera on your cell-phone. I have two Brownies, a Kodak Pony which is similar to the Kodak 44B this boy is using, and an improved version of a box, the Kodak Duaflex much like the one the girl is holding.



[Edited at 2021-09-06 18:30 GMT]

[Edited at 2021-09-07 16:55 GMT]


QHE
 
QHE
QHE
United States
Local time: 08:54
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Phonetic Pilot Study Sep 12, 2021

The Ig® Nobel Prize in Biology 2021



BIOLOGY PRIZE [SWEDEN]:

Susanne Schötz, Robert Eklund, and Joost van de Weijer,
for analyzing variations in purring, chirping, chattering, trilling,
tweedling, murmuring, meowing, moaning, squeaking, hissing,
yowling, howling, growling, and other modes of cat–human communication.

REFERENCE:
“A Comparative Acoustic Analysis of Purring in Four Cats”
“A Phonetic Pilot Study of Vocalisations in Three Cats”
“A Phonetic Pilot Study of Chirp, Chatter, Tweet and Tweedle in Three Domestic Cats”
“A Study of Human Perception of Intonation in Domestic Cat Meows”
“Melody in Human–Cat Communication (Meowsic): Origins, Past, Present and Future”



[Edited at 2021-09-12 20:42 GMT]


 
QHE
QHE
United States
Local time: 08:54
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Slogan's slogans Sep 18, 2021

新京报快讯(记者 吴为) “一起向未来”(英文为“Together for a Shared Future”),9月17日,北京2022年冬奥会和冬残奥会主题口号正式对外发布。

在主题口号发布前夕,作为此次口号评选的评委之一,北京奥运城市发展促进会副会长蒋效愚接受新京报记者采访。蒋效愚认为,北京冬奥会的主题口号
... See more
新京报快讯(记者 吴为) “一起向未来”(英文为“Together for a Shared Future”),9月17日,北京2022年冬奥会和冬残奥会主题口号正式对外发布。

在主题口号发布前夕,作为此次口号评选的评委之一,北京奥运城市发展促进会副会长蒋效愚接受新京报记者采访。蒋效愚认为,北京冬奥会的主题口号,是一个具有鲜明的时代特征和丰富的中国文化内涵的口号。它能够激励大家用奥林匹克运动的精神战胜困难,走向可持续发展;也能够唤起全人类共同来担当,战胜疫情困难,走向人类的未来。*

……

新京报:口号经历过怎样的修改过程?

蒋效愚:这次口号创作,冬奥组委从去年5月份开始征集,9月份收集作品。

我们参与的是初评,评出了11组作品,11组作品又交给冬奥组委,再次组织专家进行深化修改,提出了3组作品。这3组候选作品经过组委会的审定,并征求了国际奥委会和国际残奥委会的意见,最终确定了现在的口号......
https://www.bjnews.com.cn/detail/163186227214963.html



*不禁想起这个段子:
ysun wrote:

党组书记兼部长的豪言壮语:2049年中国将成世界最向往的留学目的地
https://3g.163.com/v/video/VW0EK19R8.html





[Edited at 2021-09-18 19:51 GMT]
Collapse


 
David Shen
David Shen  Identity Verified
United States
Local time: 05:54
English to Chinese
+ ...
Evergrande & Rio Grande Sep 20, 2021

《没水的“大河”称很大》

没钱不必愁恒大。美国股市也拖垮。
有钱也别炒房股,不如买只吉娃娃。

D.S.2021.0920.a

Those who never had enough money for Evergrande are now less grumpy. Somehow, the English name of Evergrande reminds me of the characteristics of the river Rio Grande that originates in the high elevations of the Rocky Mountains in Colorado and flows across the desolate rocky terrains of the American SW
... See more
《没水的“大河”称很大》

没钱不必愁恒大。美国股市也拖垮。
有钱也别炒房股,不如买只吉娃娃。

D.S.2021.0920.a

Those who never had enough money for Evergrande are now less grumpy. Somehow, the English name of Evergrande reminds me of the characteristics of the river Rio Grande that originates in the high elevations of the Rocky Mountains in Colorado and flows across the desolate rocky terrains of the American SW. By the time it enters the Mexican state of Chihuahua, it is only a small trickling creek, despite being called as a "Great River". It is supposed to empty itself into the Gulf of Mexico, but in recent years, it often went dry and hardly ever reached its destination.

The American actor, humorist and newspaper columnist Will Rogers once described the Rio Grande as "the only river I know of that is in need of irrigating."
More on the Rio Grande

REF:
*The US Stock Market lost more than 700 points on news of Evergrande on 2021.0920 (and Daily updates): https://www.msn.com/en-us/money
*吉娃娃(Chihuahua=体型极小的墨西哥宠物狗,只有3-5磅,可藏衣服口袋内。原产于墨西哥奇瓦瓦州(Chihuahua)。

[Edited at 2021-09-20 20:18 GMT]
Collapse


 
QHE
QHE
United States
Local time: 08:54
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
2021中秋快樂! Sep 21, 2021



FullMoon
月圓圖 軸 Full Moon - 陶冷月 (Tao Lengyue; 1894–1985). Image © The Metropolitan Museum of Art


彩雲追月(Colorful Clouds Chasing the Moon)
https://www.youtube.com/watch?v=uIKzfWinWJ8


pkchan
 
David Shen
David Shen  Identity Verified
United States
Local time: 05:54
English to Chinese
+ ...
The Last Literati Painters _Tao Lengyue Sep 21, 2021

Talking about Cool Moon on the Moon Festival and one among the last generation of China's literati painters. 这贴纯谈画史,不感兴趣的读者可以跳过。

《中秋话月》

陶冷月(1895-1985),一位早年就接触了西洋画而欲求中西结合却被巨变中的社会冷落了大半生的吴门文人画家。他是中国画家中为数不多的真正懂得西方绘画中的明暗和色彩、但又不舍得放弃国画传统理念的�
... See more
Talking about Cool Moon on the Moon Festival and one among the last generation of China's literati painters. 这贴纯谈画史,不感兴趣的读者可以跳过。

《中秋话月》

陶冷月(1895-1985),一位早年就接触了西洋画而欲求中西结合却被巨变中的社会冷落了大半生的吴门文人画家。他是中国画家中为数不多的真正懂得西方绘画中的明暗和色彩、但又不舍得放弃国画传统理念的近代画家。童年时代和他一起学画的顏文樑、吴湖帆等后来都成了美术界的大佬,但陶冷月到晚年连个一般性的“美术家会员”都不是,这种现象对个人而言可说是命运弄人,但对社会而言却只能说是悲哀。

欲求“中西结合”,谈何容易?绘画领域如此,其它领域也大致如此。他一生的遭遇并不算例外,折射出的就是近百年来东西文化互动的大环境下绝大部分中国文人的缩影,除了那些十分幸运的、或者相当有门的。他们这群人中幸运的是顏文樑,他留法后回国创办了苏州美专,与刘海粟一样被认为是中国美术教育的先驱;有门的是吴湖帆,凭其丰富的家藏及精于鉴定的优势他一时成为江南画坛盟主。张大千很有名也很高傲,但他却佩服吴湖帆。也许张大千知道自己有名是因为能造假乱真,而吴湖帆家里收藏的全是宋元明清尚留在江南民间的真品。吴见多识广;他的爷爷就是清代著名的金石书法家吴大澂,他家几代人都是收藏家,再加上清朝垮台后皇家散佚出来的清宫藏品,和他太太陪嫁过来的著名的苏州潘氏家藏。可他家祖宗三代的巨量收藏最后在文革中被大卡车一车一车地拖走,不知去向。而同样生活在上海滩上却几乎已经被遗忘了的陶冷月至少比吴湖帆多活了近二十年。


陶冷月《寒江月夜》

PS 十几年前我曾经在巫峡神女峰下小旅店住过两夜,此景神似,只是峡谷没有那么窄,两边裸露的全是悬崖峭壁,溪石早就淹没了。这一江段边唯一的小旅店的位置大约就在画中最高的飞鸟的对岸,岸边标有水纹线高度近175米。所以画中两边的松树林等我去的时候大约已经变水草了。

[Edited at 2021-09-22 16:08 GMT]
Collapse


QHE
 
QHE
QHE
United States
Local time: 08:54
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
寄情高远 Sep 26, 2021

【陶冷月《洞庭秋月》】
洞庭秋月
唐‧李白‧
洞庭湖西秋月輝,

瀟湘江北早鴻飛。

醉客滿船歌白苧,

不知霜露入秋衣。


【陶冷月《九月湘江》】
九月湘江

唐‧ 戎昱
九月湘江水漫流,

沙边唯览月华秋。

金风浦上吹黄叶,

一夜纷纷满客舟。







[Edited at 2021-09-26 15:26 GMT]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 07:54
English to Chinese
+ ...
“停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花” Sep 26, 2021



“如果信念有颜色,那明明是枫叶红!”



 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 07:54
English to Chinese
+ ...
The Best of New England Sep 26, 2021

如果信念有颜色,那一定是枫叶红!



Video:
NEW ENGLAND 2020 FALL FOLIAGE


QHE
 
David Shen
David Shen  Identity Verified
United States
Local time: 05:54
English to Chinese
+ ...
New England Fall Foliage Sep 27, 2021

《纽英伦秋色》——见老孙贴英伦秋色视频,忆2004年深秋 NH 白山之行。

霜打秋色更加浓,英伦之最看佛蒙。
白山红叶落清溪,流连廊桥三分钟。

D.S.2021.0927.a

PS
西雅图去过中秋,回来几天喉咙痛,如是新冠,听说就算人救活,脑子已没用。所以咱们抓紧时间写几句。但愿是虚惊一场。


QHE
 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

泰晤士(TIMES)四合院儿






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »