Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
consolidación
inglés translation:
confirmation
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Jun 9, 2010 18:10
13 yrs ago
español term
consolidación de... como
español al inglés
Otros
Deportes / Ejercitación / Recreo
Golf tournament
Se trata del anuncio de un torneo. Contexto:
"el torneo contará con el aliciente añadido de ser un paso más en la ***consolidación del golf femenino como*** un gran espectáculo deportivo a nivel internacional."
Es una frase simple, pero no consigo dar con el término ni con la construcción adecuada. ¡Mil gracias por inspirarme!
"el torneo contará con el aliciente añadido de ser un paso más en la ***consolidación del golf femenino como*** un gran espectáculo deportivo a nivel internacional."
Es una frase simple, pero no consigo dar con el término ni con la construcción adecuada. ¡Mil gracias por inspirarme!
Proposed translations
(inglés)
3 +6 | consolidation of womens' golf as a major international sporting event | David Hollywood |
3 | a further step towards embracing/accepting/welcoming women's golf | Robert Copeland |
Change log
Jun 12, 2010 08:59: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Proposed translations
+6
3 minutos
Selected
consolidation of womens' golf as a major international sporting event
my ideas ...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-06-09 18:15:07 GMT)
--------------------------------------------------
and I would prefer "confirmation"
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-06-09 18:20:16 GMT)
--------------------------------------------------
depends on whether you're looking for the term in asterisks or not ...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-06-09 18:21:44 GMT)
--------------------------------------------------
otherwise Robert's suggestion is spot on :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-06-09 18:15:07 GMT)
--------------------------------------------------
and I would prefer "confirmation"
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-06-09 18:20:16 GMT)
--------------------------------------------------
depends on whether you're looking for the term in asterisks or not ...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-06-09 18:21:44 GMT)
--------------------------------------------------
otherwise Robert's suggestion is spot on :)
Note from asker:
Yes, I need the term in asteriks, and I was worried about "consolidation". "confirmation" sounds good. Tank you very much, David!!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again!"
4 minutos
a further step towards embracing/accepting/welcoming women's golf
"el torneo contará con el aliciente añadido de ser un paso más en la ***consolidación del golf femenino como*** un gran espectáculo deportivo a nivel internacional."
as a great/worthy/worth while sport on the international level
as a great/worthy/worth while sport on the international level
Note from asker:
Thanks very much, Robert! |
Something went wrong...