Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
a todos los fines y efectos
inglés translation:
for all purposes
Added to glossary by
Diego Gallo
May 21, 2008 01:36
16 yrs ago
18 viewers *
español term
a todos los fines y efectos
español al inglés
Otros
Seguros
Póliza
Artículo 3.
Definiciones:
A todos los fines y efectos...
NO CREO QUE SEA NECESARIO MUCHO CONTEXTO, PERO NO SÉ CÓMO EXPRESARLO EN INGLÉS. GRACIAS DE ANTEMANO
Definiciones:
A todos los fines y efectos...
NO CREO QUE SEA NECESARIO MUCHO CONTEXTO, PERO NO SÉ CÓMO EXPRESARLO EN INGLÉS. GRACIAS DE ANTEMANO
Proposed translations
(inglés)
5 | for all purposes | Mariano M. Vitetta |
4 +8 | for all (legal) effects and purposes | Robert Copeland |
5 +7 | for all intents and purposes | Henry Hinds |
Proposed translations
1 hora
Selected
for all purposes
I wouldn't recommend using a doublet here. One word is enough. There's no difference whatsoever between "fines" and "efectos."
Also, take a look at the results shown by Google. "For all purposes" is more widely used.
Also, take a look at the results shown by Google. "For all purposes" is more widely used.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "You are right. Thanks for the help"
+8
4 minutos
for all (legal) effects and purposes
"legal" being used depending of the context of the document/certificate, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-05-21 01:42:31 GMT)
--------------------------------------------------
or "Intents" and purposes
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-05-21 01:42:31 GMT)
--------------------------------------------------
or "Intents" and purposes
Peer comment(s):
agree |
Henry Hinds
0 minuto
|
Thanks Henry!
|
|
agree |
Lydia De Jorge
10 minutos
|
Gracias Amiga-Saludos!!!
|
|
agree |
Maria Kisic
32 minutos
|
agree |
Patrice
54 minutos
|
agree |
Arlete Moraes
5 horas
|
agree |
MikeGarcia
8 horas
|
agree |
JPW (X)
10 horas
|
agree |
AllegroTrans
4 días
|
+7
7 minutos
for all intents and purposes
Otra version.
Peer comment(s):
agree |
Maria Kisic
29 minutos
|
Gracias, María.
|
|
agree |
Patrice
50 minutos
|
Gracias, Patrice.
|
|
agree |
Lisa Russell
2 horas
|
Gracias, Lisa.
|
|
agree |
Victoria Porter-Burns
:
5 horas
|
Gracias, Victoria.
|
|
agree |
MikeGarcia
8 horas
|
Gracias, Miguel.
|
|
agree |
JPW (X)
10 horas
|
Gracias, John.
|
|
agree |
AllegroTrans
4 días
|
Gracias, Allegro.
|
Discussion