Aug 30, 2010 13:35
14 yrs ago
1 viewer *
español term

Nalguitas

español al inglés Otros General / Conversación / Saludos / Cartas
HOLA

Quisiera saber cuál es el término en slang similar a "nalguitas". Es un término que utiliza una niña. "Ass" creo que es demasiado fuerte, se me ocurre "buttocks", pero no estoy segura si es muy formal. ¿Qué les parece?

Gracias.

Discussion

Carol Gullidge Aug 30, 2010:
botty or bot are familiar words commonly used in UK EN for small children
esing (X) Aug 30, 2010:
I think there is only one size "buttocks" in English and I am not aware of a term to describe child's buttocks.
Carol Gullidge Aug 30, 2010:
or even what kind of English!
Kate Major Patience Aug 30, 2010:
Yes, And that's why it would be helpful to know what kind of Spanish you need, Belén, please.
Josh Goldsmith Aug 30, 2010:
I never used "bum" growing up in the US. Without context, if we are looking for a general word that might be used internationally, I might go with "bottom."
John Marais Aug 30, 2010:
South Americans are a bit taken aback by the vulgarity of 'culo' which is common in Spain. So nalgas may be slightly softer. 'Bum' is probably best.
Kate Major Patience Aug 30, 2010:
Not that rude, BUT... ('scuse the pun) we need to know what the target country is in order to know what the best answer would be. "Fanny" or "buns" in US English will not work in British English by any means, since a fanny is indeed a vagina and buns are bread rolls. For the UK, "bum", "botty", "bottom"... I think more context would help. This is something said by a child to another child? What country? Which English?

Proposed translations

+3
5 minutos
Selected

bum / bottom

The above are the most commonly used in the UK by children.



--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-08-30 13:43:05 GMT)
--------------------------------------------------

or 'buns' (an informal way of saying buttocks)
Peer comment(s):

agree Isamar
3 minutos
agree Jessica Noyes
2 horas
agree Carol Gullidge : in UK, either works for any age
2 horas
disagree Neil Ashby : "Nalguitas" is a pluralised noun. All of these suggestions are singular nouns........of course they are possibilities for translation - so is 'carrot' but they arent the nearest equivalent!!! And 'buns' was not on the header
3 horas
That doesn't mean they are not a possibility for translation. And 'buns' is a pluralised noun. 'carrot' does not have the same referential meaning, bum does, since two buttocks = one bum!
agree Silvia Killian Özler : ''Buns'' sounds fine.
3 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
+7
11 minutos

buns / butt (U.S.)

Peer comment(s):

agree Kate Major Patience : But are these not both US English? I would never have heard this in any of the several UK regions which I have lived (I'm originally from Wales and "buns" would be seen as an Americanism there too)... Although perhaps you meant to only post US options?
9 minutos
agree teresa quimper
19 minutos
agree Leonardo Lamarche : agree. Heard "butts" more frequently.
25 minutos
agree Susan Andrew : Buns is ok for US and UK audiences
1 hora
agree John Cutler
2 horas
agree Jessica Noyes
2 horas
agree Parrot : At any rate for a little girl...
8 horas
neutral Neil Ashby : buns yes in US English, but in the UK 'buns can mean BREASTS!!, Butt is wrong because "Nalguitas" is a plural noun for the 2 cheeks and "butt" is the collective noun.
20 horas
Something went wrong...
+1
41 minutos

tush/ tooshie / tuchus / heinie / bootie

a few more options (all US English). Note that "tuchus" is Yiddish and thus perhaps more prevalent in Jewish families.

It would be helpful to know the age/age range of the girl and target audience to give a more exact answer for your case. This differs a lot by region and even by family.

Note that all words I spelled with an -ie ending could also be written with a -y: tooshy, heiny, bootie.
Peer comment(s):

agree Giovanni Rengifo : We don't know how old the girl is, but I like the sweet sound of "toushie".
3 horas
agree lorenab23 : A little girl, in the US, would say "tooshie"
4 horas
disagree Neil Ashby : "Nalguitas" is a pluralised noun. All of these suggestions are singular nouns
20 horas
Something went wrong...
+1
41 minutos

Bum cheeks

I think this would suit both US and UK audience.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-08-30 14:36:48 GMT)
--------------------------------------------------

BUTT cheeks for US!
Peer comment(s):

neutral Josh Goldsmith : "Bum cheeks" sounds incredibly strange to this American. :-)
11 minutos
Ah! Butt cheeks more familiar? :))
agree Neil Ashby
2 horas
Something went wrong...
6 horas

derriere, bottom,

in American English these are the 2 terms I heard most growing up (and was allowed to use). "Butt" is common now but still causes old women to gasp in alarm. "Tush" is also acceptible and would not be shocking to hear from a little girl. "Rear end" or "fanny" are also acceptible in the U.S.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search