Sep 10, 2009 17:52
15 yrs ago
6 viewers *
español term

a la prima en venta de acciones como una cuenta por cobrar accionistas

español al inglés Otros Finanzas (general)
Once again I need your assistance. The paragraph is as follows:
POR LO TANTO, LA ADMINISTRACION TRIBUTARIA PUEDE ENTENDER QUE EL REGISTRO QUE SE HA HECHO, TRATANDO A LA PRIMA EN VENTA DE ACCIONES COMO UNA CUENTA POR COBRAR ACCIONISTAS, SEA UN AVANCE DE DIVIDENDOS. EL EFECTO FISCAL DERIVADO DE MANERA INMEDIATA POR ESTA POSIBLE INTERPRETACION SERIA CONSIDERAR DICHA PARTIDA SUJETA A LA RETENCION DEL 25%.
Change log

Sep 10, 2009 17:56: Lydia De Jorge changed "Visibility" from "Visible" to "Squashed"

Sep 10, 2009 17:56: Lydia De Jorge changed "Visibility" from "Squashed" to "Visible"

Proposed translations

+2
11 minutos
Selected

(treating) the share issue premium as a receivable due from the shareholders

.
Peer comment(s):

agree Ruth Ramsey : Sounds about right.
1 hora
Thanks Ruth!
agree philgoddard : Excellent translation.
2 horas
Many thanks, Phil!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Patinba, Excellent Tks,"
2 días 13 horas

(treating) the premium on the sale of shares as Accounts Receivable - Shareholders

An alternative, IMO clearer, way of expressing of the idea.
Note from asker:
Thank you for responding.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search