Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
crustal
inglés translation:
crustal
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Dec 7, 2017 10:40
7 yrs ago
1 viewer *
español term
crustal
español al inglés
Ciencias
Medioambiente y ecología
Environment
Contribución por sectores
Gráfico .
Contribución a los niveles de PM10 y PM2.5 por sectores de actividad
La principal fuente de generación de material particulado es, por tanto, el tráfico urbano.
La aportación del transporte regional (aerosol marino, sulfatos secundarios, gran parte de los nitratos secundarios, y parte de la contribución ****crustal***) es también bastante relevante, lo que pone de manifiesto la pequeña importancia relativa de la contribución del resto de fuentes locales.
Imagen .
Los grandes parques urbanos ayudan a fijar CO2 y partículas en suspensión.
Wondering if crustal is a typo here ... any ideas/suggestions? Thanks. Cristal comes to mind ... but don't see how it fits the context either ...
Gráfico .
Contribución a los niveles de PM10 y PM2.5 por sectores de actividad
La principal fuente de generación de material particulado es, por tanto, el tráfico urbano.
La aportación del transporte regional (aerosol marino, sulfatos secundarios, gran parte de los nitratos secundarios, y parte de la contribución ****crustal***) es también bastante relevante, lo que pone de manifiesto la pequeña importancia relativa de la contribución del resto de fuentes locales.
Imagen .
Los grandes parques urbanos ayudan a fijar CO2 y partículas en suspensión.
Wondering if crustal is a typo here ... any ideas/suggestions? Thanks. Cristal comes to mind ... but don't see how it fits the context either ...
Proposed translations
(inglés)
3 +3 | crustal |
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
![]() |
3 | from the earth's crust |
Thomas Walker
![]() |
Change log
Dec 21, 2017 08:21: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Created KOG entry
Proposed translations
+3
12 minutos
Selected
crustal
Crustal se refiere a la corteza terrestre.
https://books.google.es/books?id=Uca62osiAtUC&pg=PA94&lpg=PA...
https://books.google.es/books?id=Uca62osiAtUC&pg=PA94&lpg=PA...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 días 12 horas
from the earth's crust
I would like to know who the target readership is for this translation. If it's professional engineers, geologists, environmental scientists, etc., "crustal" on its own might be appropriate. However, if it's directed to a more general readership, I'd be less happy with it.
Example sentence from a Wikipedia article about this issue:
"Wind-blown mineral dust ... tends to be made of mineral oxides and other material blown from the Earth's crust; ..."
https://en.wikipedia.org/wiki/Particulates
Example sentence from a Wikipedia article about this issue:
"Wind-blown mineral dust ... tends to be made of mineral oxides and other material blown from the Earth's crust; ..."
https://en.wikipedia.org/wiki/Particulates
Something went wrong...