Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
Discúlpeme, una preguntita...
inglés translation:
...Sorry, just one small question...
español term
Discúlpeme, una preguntita...
TIA!
Aug 15, 2009 16:20: Jairo Payan changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Rosa Paredes, ARS54, Jairo Payan
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
...Sorry, just one small question...
Saludos
:))
eski
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2009-08-14 19:41:55 GMT)
--------------------------------------------------
You know you're more than welcome; Muchos saludos.
OOOXXXO
eski
Gracias, Robert. |
One little question, if I may...
Gracias, Roxana. |
Excuse me. I have a question.
Gracias, Alejandro. |
agree |
Monique Rojkind
4 minutos
|
Thank you, Monique.
|
|
agree |
Francis Icaza
: I like this one.
15 minutos
|
Thank you, Francis.
|
|
agree |
Paul García
16 minutos
|
Thank you, Paul.
|
|
agree |
Silvia Killian Özler
: I would say: "Excuse me, just one question"
18 minutos
|
Thank you for the agree and the suggestion, Silvia.
|
|
agree |
Cinnamon Nolan
: Yes, especially Silvia's suggestion.
53 minutos
|
Thank you fot the agree and the suggestion, Cinnamon.
|
|
agree |
Carolina Carabecho
: Agree with Silvia Killian Özler :)
53 minutos
|
Thank you for the agree and the suggestion, Asimenia.
|
|
agree |
delveneto
: Also, agreed with Silvia's suggestion.
56 minutos
|
Thank you fot the agree and the suggestion, delveneto.
|
|
agree |
teresa quimper
2 horas
|
Gracias, Teresa.
|
|
agree |
claudia bagnardi
: Also with Silvia.
4 horas
|
Thank you fot the agree and the suggestion, Claudia.
|
|
agree |
MikeGarcia
: Am with Silvia, Cinnamon, Asimenia, and my very dear friend Claudia... if it weren't for delveneto (Andy) I would be "blessed between all these women". Saludos nocturnos, Alejandro.
4 horas
|
Muchas gracias, Mike. Saludos matutinos para vos. :-)
|
|
agree |
neilmac
: Thanks for KEEPING IT SIMPLE :)
15 horas
|
Thank you, neilmac. :-)
|
|
agree |
jude dabo
: ok
15 horas
|
Thank you, jude69.
|
Excuse me, but I have just one little question...
Gracias, Femme. |
Pardon me, I have a question
Gracias, Lydia. |
agree |
Roberto Rey
1 hora
|
Gracias Roberto! Saludos!
|
|
agree |
jude dabo
14 horas
|
Thanks!
|
May I ask a question, please?
Thank you, Jack. |
agree |
MikeGarcia
: Also very good, Jack.
11 minutos
|
Thanks a lot, Mike! You have a good weekend!
|
Do you mind in I ask?.../ Mind if I ask...
Good luck, Tocaya!!!
¡Gracias, tocaya! |
Something went wrong...