Idiomas de trabajo:
español al inglés
inglés al español
inglés (monolingüe)

Mónica Sauza
31 years

Hora local: 10:53 CST (GMT-6)

Idioma materno: español 
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


  Display standardized information
Bio
In my 35 + years of experience as a translator I have worked in different fields and subjects.

I have lived in Cozumel, State of Quintana Roo, Mexico since 1981 and have provided freelance services to different government agencies, Courts, corporations, investors or individuals, etc., both in Mexico and abroad.

My fields include: tourism; diving, cruise lines and maritime/shipping companies; broad experience in legal documents such as immigration, agreements, contracts, trusts, incorporation documents, etc. , management, human resources, books of different subjects, letters, brochures, manuals, philosophy, history, esoteric and "new age" topics, general conversation, culinary/cooking, etc.

CV and rates (very accessible!) upon request.

Expert Translator licensed by the Supreme Court of the State of Quintana Roo, Mexico since 1998 (O.M.043/98) and by General Ruling of the Judicature Council of the State of Quintana Roo.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 1803
Puntos de nivel PRO: 1771



Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Law, legal, business, management, contracts, trusts, banking, economy, finance, tourism. See more.Law, legal, business, management, contracts, trusts, banking, economy, finance, tourism, hotels, diving, art, ships, shipping, books, manuals, regulations, certificates, diplomas, school transcripts, philosophy, history, esoteric -new age ... and much more....fast reliable service. . See less.


Última actualización del perfil
Dec 19, 2013



More translators and interpreters: español al inglés - inglés al español   More language pairs