Glossary entry

español term or phrase:

los tiempos cambian

inglés translation:

Times are changing

Added to glossary by Traduim
Oct 15, 2003 14:39
21 yrs ago
español term

los tiempos cambian

Non-PRO español al inglés Arte/Literatura
Es una expresión, creo que viene de una cancion.

Proposed translations

+2
0 minuto
Selected

Times are changing

refs

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2003-10-15 14:41:04 GMT)
--------------------------------------------------

Times are Changing
... Times are Changing BY ERIC MAYNE. Cover Story. VW\'s Big Gamble BY KEVIN KELLY. ... Article.
Times are Changing BY ERIC MAYNE Ward\'s Auto World, May 1, 2002, ...
waw.wardsauto.com/ar/auto_times_changing/ - 45k - Oct 13, 2003 - Cached - Similar pages

Buffalo Job Finder - The local expert on jobs in Buffalo NY and ...
... Dec 31, 2002, Pay attention to the signs when choosing a career. Dec 24, 2002,
Times are changing at the North Pole. ... Times are changing at the North Pole ...
www.buffalojobfinder.com/ CAStoryTemplate.asp?CatID=2&StoryID=59 - 42k - Cached - Similar pages

Guardian Unlimited Books | Special Reports | Times are changing
... Times are changing Sara Holloway explains why British publishers regard the German industry with undisguised envy Saturday August 26, 2000 The Guardian Earlier ...
books.guardian.co.uk/internationalwriting/ story/0,6194,359064,00.html
Peer comment(s):

agree Antonella DI FAZIO (X) : ok, or as alternative time is changing! singular version
1 minuto
agree ana_brum
3 minutos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I should be able to grade you all."
+2
1 minuto

Times change

An option
Peer comment(s):

agree AnOak
40 minutos
agree brendaskye
15 horas
Something went wrong...
+6
3 minutos

The Times They Are A-Changin'

Name of a song by Bob Dylan.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-15 14:43:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Here are the lyrics:

Come gather \'round people
Wherever you roam
And admit that the waters
Around you have grown
And accept it that soon
You\'ll be drenched to the bone.
If your time to you
Is worth savin\'
Then you better start swimmin\'
Or you\'ll sink like a stone
For the times they are a-changin\'.

Come writers and critics
Who prophesize with your pen
And keep your eyes wide
The chance won\'t come again
And don\'t speak too soon
For the wheel\'s still in spin
And there\'s no tellin\' who
That it\'s namin\'.
For the loser now
Will be later to win
For the times they are a-changin\'.

Come senators, congressmen
Please heed the call
Don\'t stand in the doorway
Don\'t block up the hall
For he that gets hurt
Will be he who has stalled
There\'s a battle outside
And it is ragin\'.
It\'ll soon shake your windows
And rattle your walls
For the times they are a-changin\'.

Come mothers and fathers
Throughout the land
And don\'t criticize
What you can\'t understand
Your sons and your daughters
Are beyond your command
Your old road is
Rapidly agin\'.
Please get out of the new one
If you can\'t lend your hand
For the times they are a-changin\'.

The line it is drawn
The curse it is cast
The slow one now
Will later be fast
As the present now
Will later be past
The order is
Rapidly fadin\'.
And the first one now
Will later be last
For the times they are a-changin\'.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-15 15:17:42 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Note for asker: Perhaps I\'m being picky but there is a difference between \"times are changing\" and \"the times they are a-changin\'\".
It is a protest song (read the lyrics) and Dylan is appealing directly to ordinary people. To do so he uses the grammatically incorrect language that ordinary people use, not the perfect English of the senators and congressmen he rails against; hence the title of the song, now used in the English language in a variety of contexts.
Imagine if he\'d called it \'Times Are Changing\'; it wouldn\'t quite have had the same impact.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-15 15:21:43 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

By the way, I don\'t begrudge William his points at all. I just wanted to point out the slight, but nevertheless important, difference between his answer and the answer Sheila, Jerrie and I gave.
Peer comment(s):

agree Aisha Maniar
1 minuto
Thanks
agree TransMark : Lo primero que me ha venido a la cabeza...
3 minutos
y a Sheila, Jerrie y yo también me parece.
agree Mariana Solanet : esta es!
20 minutos
Gracias
agree Andrea Bullrich : definitely; y qué lindas canciones... :)
1 hora
Gracias Andrea
agree Nikki Graham : Askers choose the wrong answers all the time :-) Fact of Proz life!
6 horas
Very true, unfortunately.
agree Sandra OLIVER
1 día 1 hora
Something went wrong...
3 minutos

for the times they are a-changing

If you're referring t the Bob Dylan song
Something went wrong...
4 minutos

The times they are a-changing

If it's Bob Dylan you are after....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search