Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...

Miembro desde Jan '03

Idiomas de trabajo:
español a inglés

Nikki Graham
Words are my business

Bournemouth, England, Reino Unido
Hora local: 17:31 BST (GMT+1)

Idioma materno: inglés (Variant: British) Native in inglés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
27 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
This person has organized one or more ProZ.com events
This person is a top KudoZ point holder in Spanish to English
Mensaje del usuario
Proof-Editing and Spanish to English (UK) Translation and Revision Services (MITI)
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Copywriting
Se especializa en
Viajes y turismoEducación / Pedagogía
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.General / Conversación / Saludos / Cartas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 5791, Preguntas respondidas: 2768, Preguntas formuladas: 274
Muestrario Muestras de traducción: 1
Glosarios Acids & other Chemical Stuff, Agriculture, Civil Engineering and Building, Education, Finance and Business, Financial Statements, Insurance, Legal, Other, Soil and Environment

Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Cambridge University
Experiencia Años de experiencia: 21 Registrado en ProZ.com: Aug 2001 Miembro desde Jan 2003
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales alemán a inglés (Cambridge University, verified)
francés a inglés (Cambridge University, verified)
inglés a español (Granada University, verified)
alemán a español (Granada University, verified)
español a inglés (Institute of Translation and Interpreting)
Miembro de ITI, MET
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
URL de su página web http://nikkigrahamtranix.com/
CV/Resume CV will be submitted upon request
Events and training
Prácticas profesionales Nikki Graham apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
I am a qualified member of the Institute of Translation and Interpreting (MITI) having passed their exam in the subject of leisure and tourism. As a member, I adhere to the ITI code of professional conduct and business practices.

Work Published

-numerous journal articles and conference papers on a wide variety of subjects, including: over 50 articles on Sport Psychology; over 25 articles on Sociology; over 20 articles on Politics
-two school books for Santillana
-various Tourist Guides, including: Glass Museum and Granada and the Alhambra
-various Tourist Books for Children: The Alcazar of Seville for Children, Toledo told to Children, Segovia told to Children, The Monastery of El Escorial told to Children
-Give Yourself Happiness
by Juan Carlos Maestro
-More Motivation by Bernardo Moya

Other Past Projects

-tourist guide books
-articles in magazines on wildlife and the environment
-various documents for construction companies
-loss adjuster's reports (over 200 such documents translated), and insurance policies
-various documents for a film production company (including scripts and press books)
-job descriptions for several different companies
-websites, including press releases for a multimedia company's website Words are my businesssize +4>

About Me

MA in German and French from Cambridge University (Emmanuel College, England).

Hispanic Studies Course at Granada University (Spain) with an emphasis on translation:
English into Spanish (first with distinction)
and German into Spanish (first).

After 13 years of teaching (English, German and French), which included translation (German and Spanish into English) as part of the preparation for Chamber of Commerce examinations, as well as for GCSE and A level exams (British education system - German/English), I became a full-time freelance translator in September 1999.

As I lived in Spain, specifically in Barcelona, Granada and Madrid, for nearly 14 years from January 1989 to November 2002, I know the country, the language and the culture well.

I want to make words work for yousize +4>

Continuing Professional Development
My CPD has included the following courses, webinars, conferences and workshops:

Translation Theory for Practitioners - June 2011
Revising Translations - How to offer a Professional Service - September 2011
Revision and Editing for Translators - April 2012
LinkedIn® profile optimization for freelance translators - January 2013
Technical Writing for into English Translators - March 2013
ES-EN Translation Workshop - March 2013
Writing for the Web - March 2013
LinkedIn® Winning Strategies for Freelance Translators - March 2013
IAPTI International Conference - London - October 2013
The Difference between Proofreading and Editing - February 2014
BP14 Conference - Budapest - May 2014
Lenguando Conference - London - September 2014
METM14 Conference - El Escorial - October 2014
Translation in Travel & Tourism: Is It Really That Simple? - February 2015
Editing Non-native English: an Introduction - February 2015
Editing Non-native English: Academic & Scientific Texts - February 2015
Best Practices in Tourism Workshop - March 2015
Spanish to English Translation Quality Assurance: Terminology & Style - April 2015
Proofreading 1: Introduction (SfEP) - April 2015

Further details and full CV supplied on request
Please visit my blog My Words for a Change and my Facebook page, Tranix Translations, for my thoughts on translation-related issues
Words are my business and I want to make them work for yousize +4>

Site Meter
nikki_graham's Twitter updates
    Palabras clave: freelance translator, Spanish, English, translations, revision, reviews, proofreading, copywriting, editing, localisation, tourism, leisure, entertainment, guide books, travel, hotels, accommodation, tourist industry, environment, nature reserves, natural parks, wildlife, animals, media, film, scripts, screenplays, TV, television, drama, cinema, press books, general, reports, human resources, job descriptions, articles, magazines, journals, websites, web pages, publications, conferences, papers, advertising, marketing, market research, conversation, letters, education, social science, sociology, political, autónomo, traductor, traductora, traducciones, traducción, español, castellano, inglés, revisión, revisiones, edición, localización, turismo, ocio, entretenimiento, guías, viaje, viajar, hoteles, turista, medio ambiente, ecologia, reservas, parques naturales, fauna, flora, animales, medios de comunicación, cine, sociología, presentaciones, proyectos, descripciones de puestos

    Última actualización del perfil
    Dec 24, 2020

    More translators and interpreters: español a inglés   More language pairs

    Your current localization setting


    Select a language

    All of ProZ.com
    • All of ProZ.com
    • Búsqueda de términos
    • Trabajos
    • Foros
    • Multiple search