Glossary entry

inglés term or phrase:

punting

español translation:

navegando en barca/góndola

Added to glossary by Ricardo Torres
Aug 2, 2006 12:04
18 yrs ago
5 viewers *
inglés term

punting

inglés al español Arte/Literatura Viajes y turismo
punting in the river on Cambridge would be so romantic...

It;s the caption for a picture and shows a couple inside of a Boat, venetian style, with a guy (gondola type of thing) behind.... what;s punting in there, how do I translate this?

Discussion

Refugio Aug 2, 2006:
In this case punting simply means taking a ride on a punt (small boat), it is not punting in the sense of actually pushing the pole.

Proposed translations

+2
7 minutos
Selected

navegando en góndola

Góndola o la embarcación que corresponda...

A punt is a flat-bottomed boat with a square-cut bow, typically used in small rivers and canals. The punter generally stands in the middle, or near the stern, and propels the punt by pushing off the river bed with a pole.
Peer comment(s):

agree tangotrans : Exacto
54 minutos
Gracias!
agree Julio Torres : Ya que es romántico, suena mejor "góndola", aunque también sería mejor "paseo".
1 hora
de acuerdo, Julio
agree vanesa medina
2 horas
Gracias
disagree Refugio : As you describe, a punt is quite different from a gondola except for the method of propulsion.
6 días
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 minutos

ir en barca

o incluse ir en góndola
Something went wrong...
+3
8 minutos

ir en batea/salir a pasear en batea

batea.
(Del ár. hisp. *baṭíḥa, y este del ár. clás. baṭīḥah, lugar llano).
1. f. Bandeja o azafate, normalmente de madera o con pajas sentadas sobre la madera.
2. f. bandeja (ǁ pieza para servir).
3. f. dornajo (ǁ especie de artesa).
4. f. Recipiente de forma normalmente cúbica que se usa para el lavado de minerales.
5. f. Embarcación en forma de artesa, que se usa en los puertos y arsenales.
6. f. Plataforma de madera que se coloca en el mar para la cría o cultivo de mejillones y otros moluscos.
7. f. Vagoneta con los bordes muy bajos.
8. f. Am. Artesa para lavar.
Peer comment(s):

agree cameliaim : pasear en
1 minuto
Gracias, cameliaim :))
agree MikeGarcia : Tan cierto como que es una most engaging smile south of the border....
50 minutos
¡Dice usted cada cosas...! Yo solo difo ¡Gracias! :)
agree Idoia Echenique (X) : Pasear en batea, creo que sería lo más adecuado :)
6 horas
Gracias, Idoia :))
Something went wrong...
4 horas

paseándose en lancha propulsada por palo

I wouldn't call it a gondola if it's not an actual gondola. Besides, the gondolas in Venice are not propelled by a pole pushed against the canal bottom (the water is much too deep for that), but rather by the gondolier, facing the bow, pushing (not pulling) a long oar against the water.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-08-02 16:43:09 GMT)
--------------------------------------------------

o propulsada a palo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search