This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
inglés a español - Tarifas: 0.08 - 0.12 USD por palabra / 30 - 40 USD por hora francés a español - Tarifas: 0.08 - 0.12 USD por palabra / 30 - 40 USD por hora
Puntos de nivel PRO 4266, Preguntas respondidas: 2141, Preguntas formuladas: 293
Historial de proyectos
24 proyectos mencionados 15 comentarios positivos de clientes 3 comentarios positivos de compañeros
Detalles de proyectos
Resumen de proyectos
Corroboración
Translation Volumen: 48618 words Completado el: Oct 2008 Languages: inglés a español
Shuttle car manual
Manual included description of safety instructions, maintenance, lubrication, operation, troubleshooting of systems like hydraulics, steering, braking, electric circuits, etc.
Minería y minerales / Gemas, Mecánica / Ing. mecánica, Ingeniería: industrial
positiva One Planet Corporation: Julio is a professional in every sense of the word. He works well in a team, has a wide range of expertise, and delivers a quality product, on time.
positiva Blue Board outsourcer (5 to 10 entries): No hay comentarios.
Translation Volumen: 4368 words Completado el: Jul 2008 Languages: inglés a español
MSDS
Two MSDS. Topics included composition, hazards identification, first aid measures, fire fighting measures, accidental release measures, handling, personal protection, storage, physical and chemical properties, toxological and ecological information, etc.
positiva Unlisted : Fast, Great service, affordable
Translation Volumen: 7864 words Completado el: Nov 2007 Languages: inglés a español
Machine-tool manual
Manual of a machine tool that contained instructions about installation, safety facilities, safe operation, specific procedures, special cycles, energy saving, shutdown procedures, status messages, display of data, troubleshooting, machine set-up, quality check, alarm messages, etc.
Electrónica / Ing. elect., Ingeniería: industrial, Mecánica / Ing. mecánica
Translation Volumen: 14384 words Completado el: Jul 2007 Languages: inglés a español
Activity book about oceans ecosystems and sea turtles.
I have read may books about zoology and ocean life because I like biology. Then, I enjoyed this translation very much.
Biología (biotecnología/química, microbiología), Medioambiente y ecología, Zoología
positiva Unlisted : Julio did an outstanding job on this translation!
Translation Volumen: 7424 words Completado el: Apr 2007 Languages: inglés a español
Power Point brief of military subjects
Four PP files related to navy: naval college mission, civil-military relations, global security environment and college's international programs.
Fuerzas Armadas / Defensa, Gobierno / Política
No hay comentarios.
Translation Volumen: 4535 chars Completado el: May 2006 Languages: inglés a español
Manual of an electric grill
Manual about an electric grill. It included: instructions, grill times, safeguards, troubleshooting and FAQ.
Alimentos y bebidas, Cocina / Gastronomía
positiva Unlisted : Excellent translation quality. Always delivers on time.
Translation Volumen: 7655 words Completado el: May 2006 Languages: inglés a español
Manual about safety in the workplace
Security manual about
use, maintenance and inspection of ladders, stairs, platforms and scaffolding.
Ingeniería (general), Construcción / Ingeniería civil, Ingeniería: industrial
No hay comentarios.
Translation Volumen: 2562 words Completado el: May 2006 Languages: inglés a español
Helmet user manual
Manual included parts, instructions of use, setting, cautions, cleaning and warranty.
Ingeniería (general), Ingeniería: industrial
No hay comentarios.
Translation Volumen: 4728 words Completado el: Feb 2006 Languages: inglés a español
Retractable screen manual
Manual of a retractable screen: Installation instructions and maintenance manual. Some of the subjects were: parts identification, limited warranty, operation, maintenance.
Construcción / Ingeniería civil
positiva Unlisted : No hay comentarios.
Translation Volumen: 65312 words Duration: Nov 2005 to Mar 2006 Languages: francés a español
Training manual for plane manufacturing.
The project was about plane manufacturing. It included several subjects like electronics, electricity, wiring, waterproofing, security, sealants, chemical products, waste management, etc.
The original was mostly in French, but many parts were in English too, specially tools and pieces.
positiva Unlisted : Very reliable and very professional
Translation Volumen: 51178 words Duration: Apr 2005 to Apr 2006 Languages: inglés a español
Translation of phone manuals
Translation of 7 wireless phone manuals. Original documents were in .pdf and they were translated into Word, with the same arrangement in order to be checked by the client.
Telecomunicaciones
positiva MultiLingua Inc.: No hay comentarios.
Translation Volumen: 13203 words Duration: Sep 2004 to Apr 2005 Languages: inglés a español
Industry magazine
Several articles of a magazine. They talked about different topics like: training, life testimonies, news, future and present projects, motivation for employees, sport events, conferences, new employees, etc.
Construcción / Ingeniería civil, Materiales (plástico, cerámica, etc.), Silvicultura / Madera / Madera de construcción
positiva Unlisted : We have been very happy with the quality of Julio's translations
Editing/proofreading Volumen: 50981 words Duration: Dec 2004 to Jan 2005 Languages: inglés a español
Material Safety Data Sheets
60 files. All the MSDSs included indications related to: human health hazards, extinguishing media, fire and explosion hazards, protective equipment, emergency response, handling and storage, respiratory equipment, conditions and materials to avoid, stability, hazardous decomposition products, carcinogenicity, ecological effects, proper shipping, etc.
Translation Volumen: 58353 words Duration: May 2004 to Jul 2004 Languages: inglés a español
Book about machine-tools
A colleague and I translated a book about machine tools. The whole book was about 100,000 words, so we split the job and we constantly consulted each other in order to preserve the format, terminology, style, etc. The text was used to teach basic principles of machining to beginners.
Automatización y robótica, Mecánica / Ing. mecánica
positiva Unlisted : No hay comentarios.
Translation Volumen: 58855 words Duration: Dec 2005 to Apr 2006 Languages: inglés a español
Different texts related to machine tools
Five files of different texts related to machine tools: commands, instructions, installation, etc.
Mecánica / Ing. mecánica
No hay comentarios.
Translation Volumen: 16906 words Duration: May 2005 to May 2006 Languages: inglés a español
Website of an ultrasonic device
Translation of the site and correspondence between the company and their clients.
Biología (biotecnología/química, microbiología), Botánica, Electrónica / Ing. elect.
positiva Unlisted : He´s fast and very accurate
Translation Volumen: 14341 words Duration: May 2005 to May 2006 Languages: inglés a español
Website about hurricanes
Security, statistics, storm facts, preparations, etc... all about hurricanes.
Medioambiente y ecología
No hay comentarios.
Translation Volumen: 300520 words Duration: Jan 2007 to Aug 2007 Languages:
Manuals related to machine-tools
Translation of manuals related to machine-tools: milling machines, drilling machines, chip conveyors, link feeders, loaders, etc. Documents included installation, maintenance and service, security measures, etc.
Mecánica / Ing. mecánica, Ingeniería: industrial
No hay comentarios.
Translation Volumen: 5000 words Duration: Jan 2006 to May 2008 Languages: inglés a español
Localization of ProZ.com
A pleasure to be considered to be part of the ProZ localization team. I have worked with very professional colleagues from different countries. We are working on it yet.
Editing/proofreading Volumen: 65000 words Duration: Sep 2008 to Oct 2008 Languages: inglés a español
Manuals of airends
Five operating and service manuals of compressors. The topics included safety precautions, general information, installation, controls, instrumentation, lubrication, maintenance, troubleshooting, starting and operating procedures. The project included the creation of a glossary in collaboration with other translators.
Ingeniería: industrial, Mecánica / Ing. mecánica
positiva One Planet Corporation: Quick and attentive work. I appreciate having him on our team.
Comentarios de colegas:
Elías Sauza: Juio is one of the most outstanding and knowledgeable translators I have ever collaborated with.
Editing/proofreading Volumen: 52589 words Duration: May 2007 to Jul 2008 Languages: inglés a español
Clinical study informed consent
Informed consent that included explanation of purpose of the study, procedures, screening, telephone visits, risks, discomforts, potential benefits, compensation for injury, etc.
español (Universidad Autónoma de Nuevo León - Facultad de Filosofia y Letras) inglés a español (Universidad Autónoma de Nuevo León - Facultad de Filosofia y Letras)
Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Abby pdf Transformer, Adobe Reader, HTML-Kit, PPT.Helper, SDLX-Lite, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume
CV available upon request
Professional objectives
Meet new translation company clients
Network with other language professionals
Learn more about translation / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
* Industria: manejo de desechos, Hojas sobre Seguridad de Manejo de Materiales, máquinas-herramienta, productos químicos, maquinaria, cableado, manuales, documentos relacionados con OSHA, documentos relacionados con DOT, medio ambiente, grúas, polipastos, granallado, etc.
* Traducción de sitios de Internet.
RECONOCIMIENTOS
* Primer lugar de generación. Facultad de Filosofía y Letras, UANL.
* Programa de Búsqueda y Desarrollo de Talentos a Nivel Superior. UANL.
* Primer lugar, Concurso de Monografía y Ensayo. Facultad de Filosofía y Letras, UANL.
* Premio Excelencia Educativa. Secretaría de Educación del Estado de Nuevo León.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
Total de ptos. obtenidos: 4985 Puntos de nivel PRO: 4266