May 22, 2007 07:13
16 yrs ago
2 viewers *
inglés term
Oil (please see explanation below)
inglés al español
Técnico/Ingeniería
Ciencia/ Ing. del petróleo
Definition
I know there is no generic term for "oil" in Spanish and the tendency is to translate it as "petróleo". However, this time I am translating the very definition of "oil" as it appears in an official document from the US Environmental Protection Agency.
The sentence reads as follows: "Oil as defined by xxxxx, means oil of any kind or in any form, including, but not limited to, petroleum, fuel oil..."
What is the correct translation in this case, given that the word "petroleum" is part of the definition?.
Many thanks in advance
The sentence reads as follows: "Oil as defined by xxxxx, means oil of any kind or in any form, including, but not limited to, petroleum, fuel oil..."
What is the correct translation in this case, given that the word "petroleum" is part of the definition?.
Many thanks in advance
Proposed translations
(español)
5 | aceite | Clarisa Moraña |
4 | óleocompuestos | Gabriel Hidalgo-Garduño |
3 +1 | combustibles / petróleo y combustibles derivados | hecdan (X) |
Proposed translations
11 horas
Selected
aceite
Aceite, así, sin dudas (nadie en el medio lo confundirá con aceite de cocina). "Petróleo" (PETR - OLEO) significa literalmente, aceite de las piedras.
Por ejemplo, "aceite crudo" (crude oil) se define como:
El aceite que proviene de un yacimiento, después de separarle cualquier gas asociado y procesado en una refinería: a menudo se le conoce como crudo.
De acuerdo con la introducción de "El Pozo Ilustrado" (excelente obra para obtener información sobre petróleo), se tiene:
La etimología de la palabra petróleo,
petro=roca y oleum=aceite, gramaticalmente
significa aceite de roca. Si este aceite se analiza
para verificar su constitución química-orgánica,
por contener el elemento carbono (C) en
sus moléculas, se encontrará una extensa variedad
de compuestos formados con el hidrógeno
(H) denominados hidrocarburos.
Saludos cordiales
Clarisa Moraña
Por ejemplo, "aceite crudo" (crude oil) se define como:
El aceite que proviene de un yacimiento, después de separarle cualquier gas asociado y procesado en una refinería: a menudo se le conoce como crudo.
De acuerdo con la introducción de "El Pozo Ilustrado" (excelente obra para obtener información sobre petróleo), se tiene:
La etimología de la palabra petróleo,
petro=roca y oleum=aceite, gramaticalmente
significa aceite de roca. Si este aceite se analiza
para verificar su constitución química-orgánica,
por contener el elemento carbono (C) en
sus moléculas, se encontrará una extensa variedad
de compuestos formados con el hidrógeno
(H) denominados hidrocarburos.
Saludos cordiales
Clarisa Moraña
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos y perdón por el retraso"
13 minutos
óleocompuestos
puede usarse el término óleocompuestos para caracterizar al conjunto de compuesto fósiles del carbono y sus derivados (combustibles, aceites, parafinas, oleofinas, etc.)
+1
4 horas
combustibles / petróleo y combustibles derivados
Si todos los ejemplos que tienes son de combustibles (petroleo, fuel oil, diesel) pero también gas natural, GLP, carbón, etc., pondría combustibles o combustibles fósiles; si son solamente combustibles del petróleo (como en tus ejemplos), habitualmente lo traduzco como petróleo y combustibles derivados (son diferentes tipos de refinación)
Something went wrong...