Jan 6, 2016 18:24
8 yrs ago
inglés term
Intravascular Stents and Associa
inglés al español
Medicina
Medicina (general)
Hola! Alguien me puede ayudar con esta traducción?
...meet the objective of FDA 1545 Non-Clinical Tests and Recommended Labeling for Intravascular Stents and Associated Delivery Systems
Gracias de antemano!!
...meet the objective of FDA 1545 Non-Clinical Tests and Recommended Labeling for Intravascular Stents and Associated Delivery Systems
Gracias de antemano!!
Proposed translations
(español)
4 +3 | estents intravasculares o endoprótesis vasculares | cristina orriols |
5 | El sistema de colocación y de endoprótesis | Graciela Silvia Parma |
Proposed translations
+3
8 minutos
Selected
estents intravasculares o endoprótesis vasculares
Esta cuestión se ha debatido varias veces en preguntas Kudoz, adjunto el enlace de la más reciente
Peer comment(s):
agree |
lugoben
23 minutos
|
Gracias, lugoben :-)
|
|
agree |
AndreaBio (X)
30 minutos
|
Gracias, Andrea :-)
|
|
agree |
Patricia Patho
: Prefiero «endoprótesis vascular» al anglicismo «stent». Cuidado a la hora de escribirlo, si se utiliza el término inglés, debe ir en cursiva. También se puede utilizar la castellanización «estent», admitida por la RAE.
3 horas
|
Gracias, Patricia :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!!!"
2 horas
inglés term (edited):
intravascular stents and associated delivery system
El sistema de colocación y de endoprótesis
Si es que buscabas la frase completa
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2016-01-06 20:51:54 GMT)
--------------------------------------------------
Corrijo: sistema de colocación de endoprótesis (sin la Y, por favor)
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2016-01-06 20:51:54 GMT)
--------------------------------------------------
Corrijo: sistema de colocación de endoprótesis (sin la Y, por favor)
Discussion
Tienes que hacer la distinción entre la endoprótesis y el sistema de colocación, que son dos cosas distintas: «Pruebas (o ensayos) de ingeniería no clínicas y etiquetado recomendado para endoprótesis vasculares y dispositivos de colocación asociados». Los dispositivos de colocación «asociados» son los que se utilizan para instalar cada endoprótesis. Aquí te dejo una patente donde se habla del tema: http://tinyurl.com/ht5bpht
...ensayos no clínicos y etiquetado recomendado para sistemas de colocación de endoprótesis y relacionados.
No me gusta mucho como queda, ¿qué les parece?