Glossary entry

inglés term or phrase:

wooden blocking

español translation:

tacos (soportes) de madera

Added to glossary by SandraV
Dec 6, 2008 21:30
16 yrs ago
4 viewers *
inglés term

wooden blocking

inglés al español Técnico/Ingeniería Mecánica / Ing. mecánica Crane manual
Then remove the bottom connecting pins first, both ends of these pins are tapered, so the pins can be removed while standing safely outside of the boom.
Stand clear when removing any boom connecting pins because it is possible for the boom to suddenly shift as they are being removed.
Now lower the boom down onto wooden blocking.
Proposed translations (español)
5 +4 tacos (soportes) de madera
3 dispositivo de bloqueo
Change log

Dec 7, 2008 19:13: SandraV changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/70754">SandraV's</a> old entry - "wooden blocking"" to ""tacos (soportes) de madera""

Proposed translations

+4
1 hora
Selected

tacos (soportes) de madera

Peer comment(s):

agree Rodrigo Gandara : Creo que va a misa
10 minutos
agree Carmen Valentin-Rodriguez
3 horas
agree aforgas
16 horas
agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Clarísimo en mi opinión. Apoyas el brazo en unos tacos y te puedes ir tranquilo a comerte unos idem.
20 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias, paisano. Gracias a todos!"
13 horas

dispositivo de bloqueo

I understand this wooden blocking is to avoid that the boom moves when removing the pins, therefore its a "blocking device". If it must be specified it is made of wood, you could say: "dispositivo de bloqueo de madera" or "bloqueo de madera". I hope it helps you.
Peer comment(s):

agree aforgas : Podría tal vez ser "soporte de madera"
3 horas
Yep, it could mean that, it depends if it is to support the boom, or if it is to block the boom so it doesn't move.
disagree Tomás Cano Binder, BA, CT : Perdón pero me parece que no. Lo que están diciendo es que bajes el brazo ahora, apoyándolo en tacos o calces de madera. He traducido un poco sobre grúas y es lo que me parece que tiene sentido.
7 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search