Glossary entry

inglés term or phrase:

on foot of a letter agreemeny

español translation:

en virtud de un acuerdo escrito

Added to glossary by Mónica Algazi
Jan 14, 2008 16:33
17 yrs ago
6 viewers *
inglés term

on foot of a letter agreemeny

inglés al español Jurídico/Patentes Derecho: contrato(s)
"The Distributor acted as distributor for GND on foot of a letter agreement dated 5th october 1998 from Kortus Food ("the 1998 agreement".

No entiendo bien "on foot of a letter agreement", ¿se refiere a "mediante una carta de acuerdo"?
Muchas gracias.
Change log

Jan 21, 2008 20:55: Mónica Algazi Created KOG entry

Proposed translations

+2
39 minutos
Selected

en virtud de un acuerdo escrito

Así lo diríamos aquí.
Peer comment(s):

agree David Girón Béjar
20 horas
Gracias, David.
agree Walter Landesman
1 día 2 horas
Gracias de nuevo, Walter!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por la ayuda!"
+2
6 minutos

basado en un acuerdo escrito/carta/documento

on foot of: basado en, con base en

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-01-14 16:40:56 GMT)
--------------------------------------------------

"mediante una carta de acuerdo", también está bien.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2008-01-15 15:56:07 GMT)
--------------------------------------------------

Vamos a ver, cuando escribí "basado en..."estaba en realidad respondiendo a qué se refiere "on foot of a letter..." La respuesta sería con base en, pero desde luego "en virtud de" como dice Mónica Algazi suena mejor. Depende, claro, del contexto.
Note from asker:
Muchas gracias, esta opción también me parece correcta.
Peer comment(s):

agree MikeGarcia
6 minutos
Gracias, Miguel
agree Cecilia Della Croce
13 minutos
Gracias, Cecilia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search