This question was closed without grading. Reason: La respuesta no es aceptable
Oct 9, 2007 14:57
17 yrs ago
4 viewers *
inglés term

to be performed even without the payment of additional fees

inglés al español Negocios/Finanzas Derecho: contrato(s) Economía, contratos, poder notarial
Es un poder notarial.

Apartado de "DISCHARGE AND WAIVER"

Contexto íntegro:

"In his official capacity to demand collateral security or to grant total or partial discharge thereof; to grant waiver of default, vacate writs of seizure and remove other impediments; to grant discharge and agree to release all claims of collateral security and annotations of collateral, with our without renouncement of ownership rights; to abandon legal proceedings and means of enforcement; **************to be performed even without payment of additional fees************; to demand waiver of ranking claim and to assert an equal ranking claim."

Mi duda es con respecto a "to be performed even without...".

El idioma de destino es español estándar de España. Agradezco respuestas de gente que sepa del tema.

Proposed translations

+3
10 minutos

que sea realizado incluso sin el pago de costes adicionales

O bien:

que sea realizado incluso sin _abonar_ costes adicionales
que sea _ejecutado_ incluso sin abonar costes adicionales
Note from asker:
Antes de mi duda hay un punto y aparte. Sigue siendo una enumeración de actos a los que se autoriza al fideicomisario y la traducción propuesta no concuerda con el resto del contexto. Gracias igualmente.
y coma, perdón, no y aparte.
Peer comment(s):

agree Egmont
6 minutos
agree Tradjur
16 minutos
agree Adriana Penco
17 minutos
Something went wrong...
+2
31 minutos

a realizarse incluso sin el pago de honorarios adicionales

Experiencia Suerte
Note from asker:
Antes de mi duda hay un punto y aparte. Sigue siendo una enumeración de actos a los que se autoriza al fideicomisario y la traducción propuesta no concuerda con el resto del contexto. Gracias igualmente.
y coma, perdón, no y aparte.
Peer comment(s):

agree Maria Garcia : me quedo con "honorarios". Saludos, María!
34 minutos
Gracias, María y cariños. Pampi
agree MikeGarcia : Y honorarios son....Cheers, Pampi.-
2 horas
Gracias, Miguel
Something went wrong...
38 minutos

a implementarse/realizarse incluso sin mediar el pago de cargos/honorarios adicionales

Otra opción.
Suerte.
Note from asker:
Antes de mi duda hay un punto y aparte. Sigue siendo una enumeración de actos a los que se autoriza al fideicomisario y la traducción propuesta no concuerda con el resto del contexto. Gracias igualmente.
y coma, perdón, no y aparte.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search