Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
waiver of ranking claim
español translation:
renuncia a la reclamación sobre clasificación
inglés term
waiver of ranking claim
Apartado de "DISCHARGE AND WAIVER"
Contexto íntegro:
"In his official capacity to demand collateral security or to grant total or partial discharge thereof; to grant waiver of default, vacate writs of seizure and remove other impediments; to grant discharge and agree to release all claims of collateral security and annotations of collateral, with our without renouncement of ownership rights; to abandon legal proceedings and means of enforcement; to be performed even without payment of additional fees; to demand waiver of ranking claim and to assert an equal ranking claim."
Mi duda es con respecto a "waiver of ranking claim".
El idioma de destino es español estándar de España. Agradezco respuestas de gente que sepa del tema.
5 | renuncia a la/de reclamación sobre clasificación |
Egmont
![]() |
Oct 10, 2007 17:38: Egmont changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/44027">Rodrigo Mencía's</a> old entry - "waiver of ranking claim"" to ""renuncia a la/de reclamación sobre clasificación""
Something went wrong...