Subscribe to Croatian Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Posao u Sarajevu
Dejan Škrebić
Jun 22, 2010
3
(6,834)
Dejan Škrebić
Dec 14, 2010
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Akcija članarine    ( 1... 2)
Sanja Demut
May 21, 2010
26
(11,269)
Darko Kolega
Dec 1, 2010
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  7th ProZ.com international conference in Prague
Anne Diamantidis
Jul 30, 2010
6
(3,847)
dkalinic
Sep 28, 2010
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Specijalističke studije - Konferencijsko prevođenje
Zeljko Puljak
Mar 18, 2009
10
(9,318)
Kalina20
Sep 26, 2010
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Koliko zaista znamo hrvatski?
Ivana Kahle
Sep 7, 2010
2
(3,214)
alz
Sep 9, 2010
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: "Srbija u šoku"????? Bombastičan naslov ili ....?
alz
Sep 6, 2010
2
(3,220)
Lingua 5B
Sep 6, 2010
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Internetski rječnici
6
(4,362)
Maja Basara
Jul 29, 2010
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  poslovanje sudskih tumača
justinap
Jul 19, 2010
4
(5,456)
Ana Kardum
Jul 19, 2010
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Dundo Maroje
3
(4,647)
Gordana Podvezanec
Jul 11, 2010
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  il femminile/ la donna
sasi-sasi
Jul 9, 2010
4
(3,459)
sasi-sasi
Jul 10, 2010
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  obuka sudskih tumača
justinap
May 28, 2010
2
(3,582)
justinap
May 31, 2010
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Ingliš spiking - Bez komentara-uživajte
bergazy
Mar 26, 2010
8
(4,922)
bergazy
May 22, 2010
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  'odgovarajuća odrasla osoba'
John Farebrother
May 16, 2010
8
(5,041)
alz
May 18, 2010
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Prevoditeljstvo - "posao budućnosti"
6
(7,540)
bonafide1313
Apr 26, 2010
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Ponuda za posao: optimizam, neznanje ili čisti bezobrazluk
2
(3,877)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  validnost pečata sudskih tumača u HR
2
(3,701)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  tražim kolege radi saradnje
3
(3,848)
dkalinic
Mar 18, 2010
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Priča o mojoj naivnosti iliti „Zloporaba povjerenja stečenog putem Proz.com zajednice“    ( 1... 2)
alz
Mar 7, 2010
27
(10,595)
Michele Treves
Mar 12, 2010
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Poziv upomoć - prijevod stihova iz "Antonija i Kleopatre" W. Shakespearea
1
(2,826)
mmihano4 (X)
Mar 7, 2010
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Seminar - Samostalni prevoditelj na tržištu
Ana Kardum
Apr 20, 2006
14
(7,043)
Ana Irena Hudi
Mar 5, 2010
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Trados ne pokazuje č, ć i đ
Ines Jurisic
Nov 24, 2003
12
(8,104)
dkalinic
Jan 20, 2010
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Vodoinstalaterski alati - terminologija
0
(4,015)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  "Biblioteka" u Windows 7
0
(3,202)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Englesko-hrvatski elektrotehnički rječnik (V. Muljević)
Vesna Zivcic
Dec 24, 2009
0
(4,281)
Vesna Zivcic
Dec 24, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Prijevod naslova filma
eleonora_r
Dec 14, 2009
6
(4,973)
eleonora_r
Dec 14, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  nekoliko Wordfast TMs staviti u JEDAN
Bozidar Brtan
Dec 11, 2009
4
(3,099)
Kristina Kolic
Dec 12, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translation Office 3000 ver. 9.0
Dubravka Hrastovec
Nov 17, 2009
3
(3,472)
Ivana Bjelac
Nov 26, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Student jezika ima neka pitanja za prevoditelje
Ivan Fosin
Mar 26, 2009
8
(8,925)
Marija Ercegovac
Nov 9, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Koji je najbolji hrvatsko-engleski, englesko-hrvatski rječnik?
10
(15,454)
dkalinic
Nov 3, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  nazivi festivala
Nevenchi
Oct 19, 2009
7
(4,038)
alz
Oct 30, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Srpsko-hrvatski kao ciljni jezik?    ( 1... 2)
Valentina Balšić
May 19, 2009
15
(9,150)
BUZOV
Oct 22, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Sućut svim Hrvatima    ( 1... 2)
John Farebrother
Sep 10, 2009
20
(11,253)
Dubravka Hrastovec
Oct 14, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Mogućnosti edukacije prevoditelja u Hrvatskoj
3
(5,263)
VedranaB
Sep 25, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Studio 2009
Dubravka Hrastovec
Sep 13, 2009
0
(2,181)
Dubravka Hrastovec
Sep 13, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  towergate, joungler
token
Aug 28, 2009
4
(3,075)
token
Sep 4, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Recent Translator Forum Posts više ne prikazuje "Hrvatski"
alz
Aug 14, 2009
5
(4,190)
Kristina Kolic
Aug 16, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Vaši novi moderatori
Kristina Kolic
Aug 3, 2009
8
(4,232)
Este tema de discusión está cerrado  Obavijest o sigurnosnom incidentu
Kristina Kolic
Aug 6, 2009
1
(2,023)
Kristina Kolic
Aug 6, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Još jedan biser...    ( 1... 2)
17
(10,684)
Lingua 5B
Jul 7, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Wordfast Pro
VIVA VOCE Ltd.
Mar 30, 2009
1
(2,856)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Trojezični građevinski rječnik -- problem
Gostttt
Mar 17, 2009
2
(4,964)
Gostttt
Mar 18, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Sastanak grupacije prevoditelja
Ivana Zuppa-Baksa
Mar 12, 2009
0
(2,616)
Ivana Zuppa-Baksa
Mar 12, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Pomoć u korištenju SDLX-a i TRADOS-a
Kornelija Karalic
Feb 26, 2009
3
(3,890)
Kristina Kolic
Feb 26, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Terminologija biljne zaštite
Sherefedin MUSTAFA
Feb 25, 2009
5
(4,192)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Croatian
Enrique Cavalitto
Jan 14, 2009
6
(3,302)
Enrique Cavalitto
Feb 24, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Besplatni webinari
Kristina Kolic
Dec 3, 2008
8
(4,617)
John Farebrother
Feb 16, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Proz.com članarina
eleonora_r
Jan 26, 2009
12
(5,966)
Kristina Kolic
Feb 11, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  multiterm i java
PeregrineFalcon
Feb 10, 2009
0
(2,673)
PeregrineFalcon
Feb 10, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  OSNIVANJE KROVNE UDRUGE PREVODITELJA
3
(4,036)
Kristina Kolic
Feb 10, 2009
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Novi doprinosi obogaćivanju hrvatskog jezika
6
(4,706)
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+

Red folder = Nuevas contribuciones desde su última visita (Red folder in fire> = Más de 15 contribuciones) <br><img border= = No hay nuevas contribuciones desde su última visita (Yellow folder in fire = Más de 15 contribuciones)
Lock folder = Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización




El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »