Subscribe to Croatian Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Članstvo u udrugama prevoditelja
Ana Naglić
Aug 6, 2004
1
(2,304)
Vesna Zivcic
Aug 8, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  ATA-in program certificiranja prevoditelja za jezične parove engleski-hrvatski / hrvatski-engleski
Vesna Zivcic
Aug 3, 2004
0
(2,019)
Vesna Zivcic
Aug 3, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Novi "Prevoditelj", dvobroj 80-81 (HDZTP, 2004)
Vesna Zivcic
Jul 20, 2004
1
(2,094)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Odmor
2
(2,774)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  poljski jezik
chorwacki
Jul 8, 2004
1
(2,242)
Vesna Zivcic
Jul 8, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Cijena prevođenja xml datoteka
bergazy
Jul 6, 2004
0
(1,924)
bergazy
Jul 6, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: uzgredni komentar na neuobicajenu molbu jedne agencije ;)
Pavle Perencevic
Jul 6, 2004
0
(2,075)
Pavle Perencevic
Jul 6, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Informatički rječnik
A.Đapo
Jan 11, 2004
8
(9,043)
dkalinic
Jun 9, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Finding work into English
vorloff
May 12, 2004
3
(2,438)
vorloff
May 15, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Proofreading/Editing
Linda Mikačić
May 21, 2003
4
(3,943)
vorloff
May 12, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  obračun poreza na honorare
licka
May 7, 2004
2
(2,867)
licka
May 10, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Prevođenje pravnih propisa
BornaZ
Sep 30, 2003
6
(3,616)
dkalinic
May 9, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  DIN 2345 na hrvatskom
Vesna Zivcic
Apr 26, 2004
3
(2,655)
lilijana
Apr 30, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Sudski registar trgovačkih društava u Republici Hrvatskoj
Vesna Zivcic
Apr 26, 2004
1
(24,584)
bergazy
Apr 26, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Trados u Hrvatskoj
Vesna Zivcic
May 23, 2003
1
(2,609)
Vesna Zivcic
Apr 26, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Prevodjenje za Ministarstvo za europske integracije
licka
Apr 7, 2004
4
(3,404)
Ivana Grgas
Apr 19, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Gdje unovčiti ček?
bergazy
Apr 1, 2004
3
(5,776)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Aktivnost i prisutnost na stranici
IVAN-57
Mar 30, 2004
2
(2,391)
bergazy
Mar 31, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Posao za prevoditelje - engleski+njemački
bergazy
Mar 12, 2004
0
(3,220)
bergazy
Mar 12, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Posao za prevoditelje s njemačkog jezika
bergazy
Mar 2, 2004
0
(3,019)
bergazy
Mar 2, 2004
Este tema de discusión está cerrado  Do you still use the term "po-nashki" nowadays?
RafaLee
Feb 9, 2004
5
(2,175)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Elektrostrojarski rječnik (Marija Vrban)
Vesna Zivcic
Jan 31, 2004
0
(2,221)
Vesna Zivcic
Jan 31, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Ponavljanje pitanja i "nepoželjni " izrazi.
Andjelo Miklic
Jan 25, 2004
6
(3,304)
Vesna Zivcic
Jan 26, 2004
Este tema de discusión está cerrado  Neprikladan izraz ili potreba za prijevodom
6
(2,262)
Vesna Zivcic
Jan 23, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Za sudske tumače za njemački jezik: smjernice za prevođenje isprava
Vesna Zivcic
Jan 19, 2004
2
(2,447)
Vesna Zivcic
Jan 23, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Anyone knows the lyric of the song "Hajdemo u Planine"?
RafaLee
Jan 21, 2004
2
(2,883)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Glupe virusne fore
Ines Jurisic
Jan 9, 2004
2
(2,928)
Ines Jurisic
Jan 10, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: CARINSKI GLOSAR - četverojezični rječnik glavnih carinskih pojmova
Gordana Podvezanec
Jan 10, 2004
0
(2,249)
Gordana Podvezanec
Jan 10, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Prevoditeljstvo i ideologija
bergazy
Jan 7, 2004
1
(2,225)
Andjelo Miklic
Jan 8, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Obveza vođenja nadzorne knjige o tekućim poslovima s inozemstvom
Vesna Zivcic
Jan 7, 2004
0
(2,040)
Vesna Zivcic
Jan 7, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: IN MEMORIAM: Akademik Ivo Frangeš
0
(1,941)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Čestit Božić i Sretna Nova godina
5
(5,730)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: new American _ English words! just for fun!
Gordana Podvezanec
Dec 21, 2003
1
(1,920)
Vesna Zivcic
Dec 21, 2003
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Prihvatljiv broj grešaka
bergazy
Dec 18, 2003
8
(4,139)
bergazy
Dec 20, 2003
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  TARIFE - CIJENE - BUDITE ČVRSTI    ( 1... 2)
Stanka Vitlov
Nov 20, 2003
21
(11,277)
Stanka Vitlov
Dec 15, 2003
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Kako naplacivati i fakturirati?
Gabriela Nikolova
Dec 12, 2003
5
(3,214)
Gabriela Nikolova
Dec 14, 2003
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  A question about Croatian grammar
RafaLee
Dec 12, 2003
2
(2,414)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Atril traži kupce za DejaVu
1
(1,975)
Vesna Zivcic
Dec 9, 2003
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Englesko-hrvatski pravni rječnik (Frane Marunica)
Vesna Zivcic
Dec 5, 2003
1
(3,497)
agram
Dec 5, 2003
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Sjećate li se Šove?
0
(1,667)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Novo izdanje hrvatsko-engleskog i englesko-hrvatskog rječnika medicinskog nazivlja (V. Tanay)
Vesna Zivcic
Dec 3, 2003
0
(1,887)
Vesna Zivcic
Dec 3, 2003
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Lektor za engleski jezik
0
(2,360)
Este tema de discusión está cerrado  Jezici?
Andjelo Miklic
Nov 23, 2003
11
(3,484)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Ispravak pogreške
Andjelo Miklic
Nov 23, 2003
2
(2,184)
Andjelo Miklic
Nov 23, 2003
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Plaćanje na devizni račun
Andjelo Miklic
Nov 23, 2003
2
(2,814)
Andjelo Miklic
Nov 23, 2003
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Potreban pouzdan kolega/kolegica za proofreading
Aleksandar Krga
Nov 1, 2003
3
(2,707)
Andjelo Miklic
Nov 22, 2003
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  brojenje riječi/ znakova u power pointu?
Gordana Podvezanec
Nov 21, 2003
4
(3,973)
Gordana Podvezanec
Nov 22, 2003
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Ugovor o autorskom pravu
Ciceran
Nov 21, 2003
1
(5,446)
alz
Nov 21, 2003
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Sudsko rješenje
Ciceran
Nov 6, 2003
6
(3,532)
Stanka Vitlov
Nov 20, 2003
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Tehnički rječnik Njemački -> Hrvatski ?
Aleksandar Krga
Nov 1, 2003
2
(4,956)
Srdjan Miladinovic
Nov 19, 2003
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+

Red folder = Nuevas contribuciones desde su última visita (Red folder in fire> = Más de 15 contribuciones) <br><img border= = No hay nuevas contribuciones desde su última visita (Yellow folder in fire = Más de 15 contribuciones)
Lock folder = Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización




El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »