Subscribe to Croatian Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Koliko riječi čini 1 prevoditeljsku karticu ?
I H
Apr 19, 2006
4
(15,989)
Ana Naglić
May 22, 2006
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: off-topic: zanimljivo (!?)
alz
May 6, 2006
3
(2,627)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Da Vincijev Kod
Platary (X)
Feb 21, 2005
11
(6,447)
alz
May 6, 2006
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Cijene ovjerovljenih prijevoda s obzirom na novi Pravilnik o stalnim sudskim tumačima
dkalinic
Apr 11, 2006
3
(2,775)
dkalinic
May 4, 2006
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Happy Easter!
3
(2,734)
Sherefedin MUSTAFA
Apr 15, 2006
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Subtitling
vorloff
Apr 9, 2006
0
(1,845)
vorloff
Apr 9, 2006
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Probni prijevodi - gdje je granica?
alz
Jan 22, 2006
4
(3,254)
IMCOM (X)
Mar 31, 2006
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Pravni rječnik HR-ENG?
John Farebrother
Mar 26, 2006
3
(11,150)
John Farebrother
Mar 29, 2006
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  professional insurance
Ana Naglić
Mar 16, 2006
2
(2,227)
Ana Naglić
Mar 25, 2006
No hay nuevas contribuciones desde su última visita   Manja kazna zbog greške u prijevodu
2
(2,777)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  IBAN I BIC na fakturi
bergazy
Jan 27, 2004
7
(21,004)
Ana Kardum
Mar 3, 2006
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Akcija SDL Trados Freelance 2006
Ana Kardum
Feb 20, 2006
0
(1,767)
Ana Kardum
Feb 20, 2006
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Ostavka na dužnost moderatora
1
(2,119)
Vesna Zivcic
Feb 9, 2006
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Forum migrated to Unicode
1
(1,987)
Vesna Zivcic
Feb 7, 2006
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Trados- info
Anna Mary
Jan 27, 2006
2
(2,414)
dkalinic
Feb 2, 2006
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Cross-reference u izvornom tekstu koje se gube u Tradosu
Tatjana Kovačec
Jan 20, 2006
3
(2,554)
Vesna Zivcic
Jan 20, 2006
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Prompt translation leads to $500,000 university gift
Ana Naglić
Jan 9, 2006
0
(1,845)
Ana Naglić
Jan 9, 2006
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Predbožićni powwow
Vesna Zivcic
Nov 25, 2005
2
(2,308)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Zagrebački prevodilački susret 9. i 10. prosinca
0
(1,860)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Pomoc sa Trados 6
Zeljko Susljic
Dec 7, 2005
1
(2,067)
dkalinic
Dec 7, 2005
Este tema de discusión está cerrado  Potencijalni klijent
Gordana Podvezanec
Nov 29, 2005
1
(1,854)
Vesna Zivcic
Nov 29, 2005
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Bozicne cestitke
Gordana Podvezanec
Nov 28, 2005
0
(16,812)
Gordana Podvezanec
Nov 28, 2005
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Croatian courses in Istria
dropinka (X)
Nov 18, 2005
2
(2,105)
dropinka (X)
Nov 19, 2005
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Objašnjenje kulturalnih pojmova u ovjerenom prijevodu
Ana Naglić
Nov 16, 2005
2
(2,549)
Ana Naglić
Nov 18, 2005
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Hebrejski
Ana Naglić
Oct 20, 2005
1
(2,175)
Gordana Podvezanec
Oct 20, 2005
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  dstip
meja
Sep 27, 2005
5
(3,837)
Ivka Wachter
Sep 30, 2005
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Where to get Latinic font
vorloff
Aug 26, 2005
1
(2,247)
Pavle Perencevic
Aug 26, 2005
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Kineske agencije
Ana Naglić
May 28, 2005
6
(3,212)
Ana Naglić
Aug 24, 2005
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  hrvatski pravopis
Pavle Perencevic
Aug 2, 2005
4
(7,498)
Pavle Perencevic
Aug 23, 2005
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Pitanja u vezi PayPal-a
danijela
Jun 3, 2004
4
(3,006)
vorloff
Aug 5, 2005
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Pitanje u vezi jedne dečje igre
3
(3,047)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Rasprava s forum.hr
Ana Naglić
Jul 30, 2005
0
(2,055)
Ana Naglić
Jul 30, 2005
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  GlossPost: Neki italijanizmi i manje poznate rijeci u hrvatskom jeziku (.cr > .cr)
Besmir (X)
Jul 18, 2005
0
(2,850)
Besmir (X)
Jul 18, 2005
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Integracija KudoZ sučelja za postavljanje pitanja u vlastiti web
pike
Jul 6, 2005
2
(2,057)
pike
Jul 7, 2005
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Prijedlog odluke o nagradi "Iso Velikanović"
Vesna Zivcic
Jul 4, 2005
0
(1,796)
Vesna Zivcic
Jul 4, 2005
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  (ne)postojanje glosara za HR i SR jezik
3
(2,425)
Vesna Zivcic
Mar 17, 2005
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  neplaćanje prijevoda
4
(3,216)
Gordana Podvezanec
Mar 10, 2005
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translating Today magazine u British Council čitaonici
Ana Naglić
Feb 17, 2005
0
(1,771)
Ana Naglić
Feb 17, 2005
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Vesna preuzima štafetnu palicu
1
(1,874)
Zdenka Ivkovcic
Feb 8, 2005
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Gmail pozivnice
Majda
Feb 3, 2005
0
(2,222)
Majda
Feb 3, 2005
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Sretna nova 2005.!
Vesna Zivcic
Jan 1, 2005
1
(1,851)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Humanitarna pomoć žrtvama tsunamija putem Crvenog križa
Vesna Zivcic
Dec 29, 2004
0
(1,687)
Vesna Zivcic
Dec 29, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Englesko-hrvatski rječnik prava, međunarodnih odnosa, kriminalistike ... (Milica Gačić)
Vesna Zivcic
Dec 22, 2004
0
(2,938)
Vesna Zivcic
Dec 22, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Besplatni 'Četverojezični rječnik prava Europske unije'
marijana1 (X)
Nov 30, 2004
0
(2,868)
marijana1 (X)
Nov 30, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Cijena usmenog prevodjenja
Seadeta Osmani
Oct 26, 2004
2
(2,442)
Seadeta Osmani
Oct 27, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Srozavanje cijena prijevoda
Ana Naglić
Oct 21, 2004
7
(5,573)
dkalinic
Oct 23, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Pitanje: cijena struje u Hrvatskoj
3
(14,793)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Banking glossary (eng)
Ivan Frankovics
Sep 28, 2004
2
(2,570)
Ivan Frankovics
Oct 10, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Rijetko upotrebljavane ili zaboravljene riječi
alz
Sep 15, 2004
2
(3,219)
Vesna Zivcic
Sep 29, 2004
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Kako prijevodi utječu na život ribara
bergazy
Aug 27, 2004
1
(2,214)
dkalinic
Aug 29, 2004
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+

Red folder = Nuevas contribuciones desde su última visita (Red folder in fire> = Más de 15 contribuciones) <br><img border= = No hay nuevas contribuciones desde su última visita (Yellow folder in fire = Más de 15 contribuciones)
Lock folder = Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización




El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »