Glossary entry

español term or phrase:

El tequila es un producto que se transformó en tradición

inglés translation:

Tequila is a product that has become a tradition

Added to glossary by David Jessop
Jul 28, 2004 15:22
20 yrs ago
español term

El tequila es un producto que se transformó en tradición

español al inglés Otros Varios
No entiendo bien que quiere decir en este caso "en tradición".

Gracias!

Discussion

Non-ProZ.com Jul 28, 2004:
Patricia and all others: Yes, this is definitively what it is. The text is from an article about a Tequila Festival. Thanks!
mslang Jul 28, 2004:
Patricia: el consumo y gusto por el tequila en M�xico se ha convertido al pasar de muchos a�os en una tradici�n ... palabra que se ha acentuado en los �ltimos a�os con un claro refuerzo de publicidad, no solo en m�xico, sino en el nivel internacional :-)
Patricia Rosas Jul 28, 2004:
Without more context, it is hard to know. I read it as "a product that has become a tradition" (in the tone of a product advertisement). Is that what this is? (An ad?) Thx!

Proposed translations

+3
2 minutos
español term (edited): El tequila es un producto que se transform� en tradici�n
Selected

Tequila is a product that has become a tradition

This is what the sentence is saying.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-07-28 15:25:18 GMT)
--------------------------------------------------

\"se transformó en tradición\" means \"has become a tradition.\" Nice, catchy phrase. Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-07-28 15:41:51 GMT)
--------------------------------------------------

I assumed this was from some sort of Tequila Festival or happy us let´s go drink some tequila type of document :-). You have some great answers in that case!
Peer comment(s):

agree Patricia Rosas : well, that's how I read it, too...
5 minutos
Exactly.
agree mslang
12 minutos
Thanks :-) David
agree Nanny Wintjens
22 horas
Thanks :-) David
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much, David!"
3 minutos
español term (edited): El tequila es un producto que se transform� en tradici�n

Tequila, a product that became a tradition

Something that becomes a tradition, like asking for candy on halloween, it's something that became a tradition. Tequila was justa drink, then became a mexican tradition to celebrate or party...

i hope I made myself clear...

Good luck!

Rufino
Something went wrong...
+1
7 minutos

Tequila, a product that became TRADITION

I wouldn't put an "a" before tradition, for TRADITION is a concept
Peer comment(s):

neutral David Jessop : Good answer but to me an "a" is just as valid. To me, the fact that it is a concept doesn´t preclude the use of an "a."
14 minutos
Sorry, David, but we don't match on this one. Haven't u heard TRADITION is not.. what it used to be? :)
agree George Rabel : I concur with brigith.
3 horas
Thank you, George
Something went wrong...
20 minutos
español term (edited): El tequila es un producto que se transform� en tradici�n

Tequila has become a traditional drink

xxxx:)

Journalistic language....You don't need the word product....in English. It just makes the sentence heavy....

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-07-28 15:45:33 GMT)
--------------------------------------------------

OR

FINAL: As a product, tequila has become a tradition.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search