Glossary entry

español term or phrase:

media y extrama razón

inglés translation:

medium and extreme reason

Added to glossary by Edward Tully
Jul 13, 2009 21:56
15 yrs ago
español term

media y extrama razón

Non-PRO español al inglés Ciencias Matemáticas y estadística geometry
Corresponde a los que los geómetras llaman la partición de una recta en media y extrema razón.
Proposed translations (inglés)
4 +1 medium and extreme reason
Change log

Jul 20, 2009 16:03: Edward Tully Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Richard McDorman

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
30 minutos
Selected

medium and extreme reason

Tristan Murail - En moyenne et extrême raison En moyenne et extrême raison (In medium and extreme reason) may seem a sort of oxymoron, with powerful poetic allusions: but it is in fact a mathematical ...
www.tristanmurail.com/en/oeuvre-fiche.php?cotage=28767 - Cached - Similar
Peer comment(s):

agree Richard McDorman : I agree with Edward. This is without a doubt a translation of the French phrase cited above. Although one will also occasionally see "average and extreme reason" in English, I like Edward's version much better. I'm also "voting PRO."
2 horas
thank you Richard! ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search