Jul 13, 2009 18:54
15 yrs ago
3 viewers *
español term
Recibir una regalia
Non-PRO
español al inglés
Otros
Varios
Below is the exact paragraph this person wrote. It's from a letter from an employee to the HR office of his company:
"se reporto un incidente donde me culparon de recibir una regalia y testigos dan fe de que yo no fui me amostraron por eso se me intimido en una sala de Gerencia por parte de un asistente de gerencia, No niego que tome de esa regalia pero aclaro que a como muchos no sabiamos que era por esa causa."
Based on the context it could be a bribe, a gift, ??? the dictionary says it's a "bonus" or "royal insignia" any ideas?
If you know what he means by "amostraron" too I'd appreciate it any suggestions too. Maybe he meant admonished?
thanks!
"se reporto un incidente donde me culparon de recibir una regalia y testigos dan fe de que yo no fui me amostraron por eso se me intimido en una sala de Gerencia por parte de un asistente de gerencia, No niego que tome de esa regalia pero aclaro que a como muchos no sabiamos que era por esa causa."
Based on the context it could be a bribe, a gift, ??? the dictionary says it's a "bonus" or "royal insignia" any ideas?
If you know what he means by "amostraron" too I'd appreciate it any suggestions too. Maybe he meant admonished?
thanks!
Proposed translations
(inglés)
3 | received a payment/gift/reward |
ELIZABETH OROZC
![]() |
Proposed translations
8 minutos
Selected
received a payment/gift/reward
[PDF] 1050 CODE OF ETHICS The NCTC Code of Ethics policy shall be in ...File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
their official duties shall not directly or indirectly receive or agree to receive any payment of expense, compensation, gift, reward, gratuity, favor, ...
their official duties shall not directly or indirectly receive or agree to receive any payment of expense, compensation, gift, reward, gratuity, favor, ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
Discussion