Glossary entry

español term or phrase:

no sufrira' ningu'n efecto

inglés translation:

will not take effect

Added to glossary by Clare Macnamara
Jun 30, 2005 18:00
18 yrs ago
1 viewer *
español term

no sufrira' ningu'n efecto

español al inglés Jurídico/Patentes Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor contract on author's rights
"will not take effect"?
context:"La presente esta condicionada al pago de las regalias, por lo que la misma NO SUFRIRA NINGUN EFECTO hasta en tanto se haga efectivo el pago correspondiente...."

Proposed translations

+4
1 minuto
Selected

will not take effect

but shouldn't it be 'surtirá??

Good luck!
Peer comment(s):

agree Marina Soldati
11 minutos
¡Gracias y saludos, Marina!
agree Refugio : Yes, surtirá
18 minutos
Thanks, Ruth!
agree jrb
31 minutos
Thanks again, Jessica!
agree Angie Quackenbush
4 horas
Thanks, Angie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. Although there were no other typos in the document, I think you are right and that it should be "surtir" instead of "sufrir," unless it is a mexicanismo."
7 minutos

will not have any effect

-
Something went wrong...
4 horas

will not be affected

that's what it says... doesn't make much sense to me, but perhaps in the rest of the context....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search