Oct 8, 2014 14:54
10 yrs ago
71 viewers *
español term

ministerial

español al inglés Jurídico/Patentes Derecho: (general)
From a Dominican divorce decree:

SEXTO: Comisiona al ministerial XXXXX XXXXX, Alguacil de Estrados de la Segunda Cámara . . .


RESULTA: que mediante acto No. XXX de fecha 29 de octubre del año 1999, instrumentado y notificado por el ministerial XXXXX XXXXX, alguacil de estrados de la Primera Cámara . . .
Proposed translations (inglés)
5 +1 officer
4 +1 process server / marshal
4 officer/agent
3 -3 Minister

Proposed translations

+1
13 minutos
Selected

officer

Agent is also possible; it comes from "agente ministerial," or "government agent."

So officer XXX, bailiff of the court, served the papers.
Peer comment(s):

neutral philgoddard : Quite possibly, but you haven't given any references.
3 minutos
agree María Ferro
1 hora
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hora

officer/agent

Se le llama "oficial ministerial" al alguacil de estrado.
Es un auxiliar de la justicia y entre sus competencias se encuentran, por ejemplo, realizar notificaciones de procedimiento y ejecutar las decisiones de la justicia.
Peer comment(s):

neutral James A. Walsh : This is just a repeat of what StevEn said before you. Why? /Fair enough, so. But you could have provided that info otherwise.
6 horas
Right. That's why I agreed with Steven. Then, I decided to post an answer because I thought it would be useful to explain the meaning of the term and provide a reference./Thanks for your advice. I signed up yesterday so I'm still learning how to use this.
Something went wrong...
-3
2 horas

Minister

cheers
Peer comment(s):

disagree AllegroTrans : A Minister goes around serving court papers? Come on...
6 minutos
yes Sir - thats exactly what a commissioned minister does.cheers
disagree Steven Hanley (X) : "ministerial" is an adjective meaning "government"
4 horas
and what do you call the head of a government department??A minister is a politician who holds significant public office in a national or regional government, making and implementing decisions on policies in conjunction with others
disagree James A. Walsh : Ditto
5 horas
ditto
Something went wrong...
+1
2 horas

process server / marshal

Common terms used in USA for this function.
Peer comment(s):

agree AllegroTrans : yes, "process server" also in UK, which I would suggest as "international" English (marshal would easily be misunderstood outside USA)
4 minutos
Gracias, Allegro. I never can be sure, since I only know USA English!
agree James A. Walsh : I'd go with "process server" too. Decent definition here: http://tinyurl.com/prfdrye
3 horas
Gracias, James.
disagree Steven Hanley (X) : In the US, a process server is not a government official, hence not a "ministerial"
4 horas
Wrong, Steven. There are private process servers in the US, but sheriff's deputies and other officers often fulfill that function and they ARE government employees.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search