Glossary entry

español term or phrase:

actos de designación (del apoderado o mandatario)

inglés translation:

documents appointing (agent or attorney in fact)

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-01-08 13:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 4, 2011 20:47
14 yrs ago
25 viewers *
español term

actos de designación (del apoderado o mandatario)

español al inglés Jurídico/Patentes Derecho: (general)
Se trata de la lista de documentos que deben presentar las entidades que deseen obtener la CDI (Clave de Identificación) que otorga la AFIP en la Argentina.

El item completo (cuya redacción deja bastante que desear) reza:

"Nota, con carácter de declaración jurada, con la enumeración de las normas que los regulan en el país en que hubieren sido suscritos los ACTOS DE DESIGNACIÓN del apoderado o mandatario cuando estos hubieran sido otorgados en el país de constitución de la entidad."

En el item anterior se menciona un par de ejemplos de dichos "actos de designación": "(...) mandato, acta de la asamblea en la que se lo designa como representante de la entidad respectiva, etc."

No encuentro una traducción aceptable. Agradezco aportes.

Discussion

Alison Llaver (asker) Jan 4, 2011:
AFIP: Administración Federal de Ingresos Públicos. Gracias Henry!
Henry Hinds Jan 4, 2011:
AFIP en la Argentina Definiste el acrónimo CDI pero se te olvidó definir AFIP (CONTEXTO). Ya ves cómo nos quebramos la cabeza con esas cosas; es de rigor definir acrónimos.

Proposed translations

+7
24 minutos
Selected

papers appointing (agent or attorney in fact)

I understand these actos as the documents, however called, that allow the people named therein to perform the actions indicated therein.
Peer comment(s):

agree Henry Hinds
35 minutos
agree Anaskap
1 hora
agree AllegroTrans : don't really need "in fact"
2 horas
agree philgoddard : You could just say powers of attorney for the whole thing.
2 horas
Not really. You can designate someone as mandatario without appointing them your attorney. An example would be company bylaws authorizing the president to perform certain actions.
agree Claudia Reynaud
2 horas
agree Jorge Soares
17 horas
agree Adriana Rubinstein
2 días 3 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Paul. Creo que es una traducción apropiada. Opté por 'documents', para mayor formalidad."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search