Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
actos de designación (del apoderado o mandatario)
inglés translation:
documents appointing (agent or attorney in fact)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-01-08 13:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 4, 2011 20:47
14 yrs ago
25 viewers *
español term
actos de designación (del apoderado o mandatario)
español al inglés
Jurídico/Patentes
Derecho: (general)
Se trata de la lista de documentos que deben presentar las entidades que deseen obtener la CDI (Clave de Identificación) que otorga la AFIP en la Argentina.
El item completo (cuya redacción deja bastante que desear) reza:
"Nota, con carácter de declaración jurada, con la enumeración de las normas que los regulan en el país en que hubieren sido suscritos los ACTOS DE DESIGNACIÓN del apoderado o mandatario cuando estos hubieran sido otorgados en el país de constitución de la entidad."
En el item anterior se menciona un par de ejemplos de dichos "actos de designación": "(...) mandato, acta de la asamblea en la que se lo designa como representante de la entidad respectiva, etc."
No encuentro una traducción aceptable. Agradezco aportes.
El item completo (cuya redacción deja bastante que desear) reza:
"Nota, con carácter de declaración jurada, con la enumeración de las normas que los regulan en el país en que hubieren sido suscritos los ACTOS DE DESIGNACIÓN del apoderado o mandatario cuando estos hubieran sido otorgados en el país de constitución de la entidad."
En el item anterior se menciona un par de ejemplos de dichos "actos de designación": "(...) mandato, acta de la asamblea en la que se lo designa como representante de la entidad respectiva, etc."
No encuentro una traducción aceptable. Agradezco aportes.
Proposed translations
(inglés)
3 +7 | papers appointing (agent or attorney in fact) |
Paul Merriam
![]() |
Proposed translations
+7
24 minutos
Selected
papers appointing (agent or attorney in fact)
I understand these actos as the documents, however called, that allow the people named therein to perform the actions indicated therein.
Peer comment(s):
agree |
Henry Hinds
35 minutos
|
agree |
Anaskap
1 hora
|
agree |
AllegroTrans
: don't really need "in fact"
2 horas
|
agree |
philgoddard
: You could just say powers of attorney for the whole thing.
2 horas
|
Not really. You can designate someone as mandatario without appointing them your attorney. An example would be company bylaws authorizing the president to perform certain actions.
|
|
agree |
Claudia Reynaud
2 horas
|
agree |
Jorge Soares
17 horas
|
agree |
Adriana Rubinstein
2 días 3 horas
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Paul. Creo que es una traducción apropiada. Opté por 'documents', para mayor formalidad."
Discussion