Glossary entry

español term or phrase:

Acreditaciones

inglés translation:

Accreditations

Added to glossary by margaret caulfield
Aug 4, 2008 00:06
15 yrs ago
17 viewers *
español term

Acreditaciones

español al inglés Ciencias sociales Org./Desarr./Coop. Internacional Interculturality forum
Recepción de los participantes.
Acreditaciones
NOCHE 1ª: 1 DE DICIEMBRE
MARTES, 2 DE DICIEMBRE DE 2008
SEDE:PALACIO DE CONGRESOS
Recepción de los participantes.
As you can see, very little context. It comes after the reception on the first day of the conference. Is this like "acknowledgements" or "thanks" or am I mistaken? I really appreciate your suggestions, especially when it's late (at least in Europe) and Sunday. Thanks in advance. Oh, Spanish Sp to Eng UK
:)
Proposed translations (inglés)
4 +5 Accreditations
2 +3 Registration[s]
4 +1 Acknowledgements
Change log

Aug 11, 2008 11:16: margaret caulfield Created KOG entry

Discussion

Maria Ramon Aug 4, 2008:
You are right on with "acknowledgements"!

Proposed translations

+5
39 minutos
Selected

Accreditations

I used to be a member of the Barcelona Olympic Committe and this is how we used to refer to the "acreditaciones", i.e. an Id card with your personal details and the date of the event you were allowed entrance to (in our case, ALL events!).
Peer comment(s):

agree Maru Villanueva
55 minutos
Thanks, Maru
agree Taña Dalglish : Absolutely. http://www.madridaocforum.org/aoc/pEspanhol/AOC/HandBookEsPa... & http://spanish.safe-democracy.org/prensa/acreditaciones.html... Un abrazo.
2 horas
Thanks, Taña
agree Egmont : Too!
5 horas
Gracias de nuevo, AVRVM
agree Terry Burgess : Think you got it, Mags:-))
12 horas
Thanks, T. I didn't mean to "compete" with you!!
agree Andy Watkinson : "(in our case, ALL events!)" - Didn't see you in the MPC (Main Press Centre) ;-)
589 días
Even though this question was asked in August, 2008, thanks Andy. And yes, once of my projects was actually in the MPC at Montjuich, Barcelona.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everyone! :)"
+3
12 minutos

Registration[s]

Kate..
this is perhaps hairbrained but it's the only thing that makes sense to me. It MIGHT be "acknowledgements, as you say..but shouldn't they be made during the attendees' welcome reception rather than afterwards?

Just a thought.
Luck:-))

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-08-04 00:37:10 GMT)
--------------------------------------------------

My pleasure to help, Kate:-)
Well, I did say it was a "hairbrained" [very appropriate, in my case..jajaja] suggestion but your comment about "inscripciones" coming afterwards would tend to nullify my suggestion.
Maybe it is just "acknolwedgemnets, after all!!
Here's a link, if it helps:
Conference ackowledgements
Acknowledgements We thank Rector's Fund of the University of Tartu and Tartu City Government for their financial support.
unite.ut.ee/conference/acknowl.php?lang=2 - 5k - Cached - Similar pages
Note from asker:
Hi Terry thank so much for your help so far, really grateful. The only thing is that later we have "inscripciones" which I think is when they register or sign up for things... As for aknowledgements or thanks, you may be right that it would make more sense for that kind of thing to be included in the opening ceremony, or reception. :)
Peer comment(s):

agree _POIMANDRES_ : Singular form.
7 minutos
Thanks, Andrés:-)
agree Mary Tomasso : Yes: registration. Definitely!
13 minutos
Thank you, Mary:-)
agree Egmont
6 horas
Muchas gracias, AVRVM:-)
Something went wrong...
+1
3 horas

Acknowledgements

así me parece. espero que ayude
Peer comment(s):

agree Muriel Vasconcellos
2 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search