"Empleamos un zumo de oliva 100% pero suave, para que la patata no pierda su sab

inglés translation: We use a pure but smooth olive oil so that the potatoes do not lose their flavour

22:56 Apr 7, 2008
Traducciones de español a inglés [PRO]
Marketing - Alimentos y bebidas / one line about olive oil
Término o frase en español: "Empleamos un zumo de oliva 100% pero suave, para que la patata no pierda su sab
My question is about suave here. Are they saying that they use just a dash of olive oil or are they saying that they use a mild flavored olive oil?

In Costa Rica they say "suave" when they mean "Hey, take it easy."
Reed James
Chile
Local time: 02:51
Traducción al inglés:We use a pure but smooth olive oil so that the potatoes do not lose their flavour
Explicación:
One option :)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-04-07 23:05:19 GMT)
--------------------------------------------------

or pure but mild, but I like smooth better. I didn't know that piece of slang. I love this website! :)
By the way I know it's potato singular in the original, but wouldn't it probably be plural in English?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-08 01:09:49 GMT)
--------------------------------------------------

maybe even 'light'.
Respuesta elegida de:

Kate Major Patience
España
Local time: 08:51
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +7We use a pure but smooth olive oil so that the potatoes do not lose their flavour
Kate Major Patience
4we use a 100 % extra light olive oil...
Graciela Vicente


  

Respuestas


7 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +7
We use a pure but smooth olive oil so that the potatoes do not lose their flavour


Explicación:
One option :)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-04-07 23:05:19 GMT)
--------------------------------------------------

or pure but mild, but I like smooth better. I didn't know that piece of slang. I love this website! :)
By the way I know it's potato singular in the original, but wouldn't it probably be plural in English?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-08 01:09:49 GMT)
--------------------------------------------------

maybe even 'light'.

Kate Major Patience
España
Local time: 08:51
Cumple con los criterios
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 4

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Patricia Fierro, M. Sc.
1 minuto
  -> Gracias Patricia! :)

Coincido  Donald Scott Alexander: I like "mild".
6 minutos
  -> Oh, Ok! You might be right there... ;)

Coincido  Robert Copeland
1 hora
  -> Thanks Robert! :)

Coincido  Elin Davies: but prefer mild too...!
1 hora
  -> Thank you Elin. Majority will rule- looks like mild's a winner! :)

Coincido  Patrice: another vote for mild
2 horas
  -> OK there we are then! 'Mild'... Or even light? Thanks Patrice. :)

Coincido  Rachel Fell: mild, I'd think - without a pronounced flavour or tang or whatever
11 horas

Coincido  Ramon UK: my vote for mild, if Scott Alexander had put it as another option to begin with he would have got a lot of votes! hehe
16 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

3 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
we use a 100 % extra light olive oil...


Explicación:
There 3 different types of olive oil: extra-light olive oil(meaning the taste is not very strong not thta is low fat) pureolive oil and extra virgin olive oil
Fat Content of Extra-Light Olive Oil - Fat Calories in Extra-Light ...
Some believe extra-light olive oil must be low fat or lower in calories than regular olive oil, but this is not the case. Why, then, is this olive oil ...
lowfatcooking.about.com/od/faqs/f/lightoliveoil.htm - 23k - Cached - Similar pages

Graciela Vicente
Local time: 16:21
No cumple con los criterios
Idioma materno: español
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search