Glossary entry

español term or phrase:

activo (as noun)

inglés translation:

ASSET

Added to glossary by exacto.nz
Jul 6, 2008 15:16
15 yrs ago
2 viewers *
español term

activo (as noun)

español al inglés Técnico/Ingeniería Informática (general)
A list of units of measurement relating to licencing requirements for software contains "por activo" and has as a corresponding definition "se requiere una licencia para todos los "Server Endpoint", "Client Endpoint", "Device Endpoint" u "Other Endpoint" fisicos o lógicos, monitoreados, gestionados o descubiertos por el Product." I'm tempted to translate "activo" as "asset" (borrowing the word from bookkeeping), but would appreciate confirmation or correction.
Change log

Jul 8, 2008 13:09: exacto.nz Created KOG entry

Discussion

exacto.nz Jul 8, 2008:
Thank you Tom.
Thomas Ochiltree (asker) Jul 6, 2008:
The words in English in my question are given in English in the otherwise Spanish original text (hence the quotation marks that surround them in the original. The original is in two columns: une headed by "Unidades de Medida" and the other by "Definició de Unidad de Medida" "Por activo" is one of the entries in the left hand column. The Text that I quoted is the beginning of the "Definición de Unidad de Medida" corresponding to it.
Steven Huddleston Jul 6, 2008:
Si, por favor. Al menos la oración donde se emplea esa frase.
Robert Mota Jul 6, 2008:
Contexto para menos confusión
Ángel Domínguez Jul 6, 2008:
Uff esa mezcla de los dos idiomas me resulta superconfusa... ¿podrías poner el texto original en español?

Proposed translations

1 hora
Selected

ASSET

I am in charge of assets and inventory at work and that`what "activos" are called in English.

You are right in your "tempted" translation.

Good luck
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Tom"
+4
20 minutos

resource/asset

resource or asset, in that order of preference. That's how I read it in this particular field.



--------------------------------------------------
Note added at 28 minutos (2008-07-06 15:44:52 GMT)
--------------------------------------------------

resource, asset or element, I think.
Peer comment(s):

agree Egmont
40 minutos
Thanks, AVRVM!
agree Alexandra Goldburt
1 hora
Thanks, Alexandra!
agree eesegura : Also - component, product, etc....
2 horas
Thank you, eesegura!
agree Steven Huddleston : Yeah, I have to go with this.
2 horas
Thanks a lot, Steven!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search