Glossary entry (derived from question below)
español term
holan tao
When I google it, I get "frijol chino" or "arveja china" as an equivalent. The problem is that "arvejas chinas" appear to be snow peas, while "frijoles chinos" appear to be bean sprouts. So which is it? Any Peruvians (or people who've live there) out there who could tell me?
3 +1 | snow pea |
Alvaro Aliaga
![]() |
2 | mung bean |
Sheila Hardie
![]() |
May 26, 2007 17:20: Alvaro Aliaga changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/619088">dcspanish's</a> old entry - "holan tao"" to ""snow pea""
Proposed translations
snow pea
It's a green pod and you eat it all, you don't open the pod to eat the peas inside, at least I have never seen anybody doing that since it's very flat pod and would be useless. Holantao is a common ingredient in chifa, the Peruvian way of cooking Chinese dishes.
Snow pea = he lan dou
http://cendoc.esan.edu.pe/exportar/textocompleto/ayacuchohol...
http://www.agrohaitai.com/beanpea/snowpea/snowpea.htm
http://www.liaoning-gateway.com/images/english/menu.pdf
http://www.20th-icbp.com/download.php?id=18&sid=99c24ab435c7...
http://www.asiawind.com/forums/read.php?f=11&i=4610&t=3751
http://www.yellowpage.com.cn/E/live/index11.htm
http://www.csdl.tamu.edu/FLORA/328Fall98/majorfam1.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/Snow_pea_pods
mung bean
HTH
Sheila
http://es.wikipedia.org/wiki/Vigna_radiata
http://en.wikipedia.org/wiki/Mung_bean
I'd thought of this possibility, too, but I have no confirmation... |
Discussion