Feb 21, 2009 19:56
15 yrs ago
ruso term

сюжет (на телевидении)

ruso al español Otros Medios / Multimedia
Например, выпуск новостей состоит из нескольких сюжетов.
В сегодняшнем выпуске мы вам покажем следующие сюжеты...

Discussion

Ekaterina Khovanovitch (asker) Feb 22, 2009:
Речь идёт не только о репортажах. Это могут быть интервью, короткие видеоролики информационного характера, но не о конкретных, сегодняшних событиях и мероприятиях. Например, история создания фонда и т.п.
Ekaterina Khovanovitch (asker) Feb 22, 2009:
А если с другой стороны? О работе нашего фонда отснято несколько сюжетов, которые в скором времени появятся на экранах телевизоров.
Или:
В программе "Вести" прошло несколько сюжетов о мероприятиях, подготовленных фондом.

Proposed translations

+1
13 horas
Selected

materiales

Creo que lo más genérico sería esto.
Peer comment(s):

agree Alboa
1 día 1 hora
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем большое спасибо."
+1
33 minutos

Tema

Tema, asunto, reportaje (si se trata de una programa informativo generalmente de periodicidad semanal y con ese formato periodístico concreto).
Un saludo,
Rafael
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
1 hora
Something went wrong...
6 horas

contenidos

Los contenidos del programa de hoy: noticias nacionales, internacionales, deportes y pronóstico del tiempo.
Something went wrong...
14 horas

titular

titular
Example sentence:

Los últimos titulares del día en Yahoo! Noticias. Todos los titulares de la prensa internacional y nacional hoy con las últimas noticias.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search