Idiomas de trabajo:
ruso al español
español al ruso
francés al español

oksana arabadzhieva
Somos una pareja mixta ruso-espa

España
Hora local: 05:20 CET (GMT+1)

Idioma materno: español Native in español, ruso Native in ruso
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription
Especialización
Se especializa en
Viajes y turismoDeportes / Ejercitación / Recreo
Informática: ProgramasFuerzas Armadas / Defensa
Metalurgia / FundiciónAeroespacial / Aviación / Espacio
EconomíaInformática (general)
Telecomunicaciones

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 176, Preguntas respondidas: 94, Preguntas formuladas: 212
Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Payment methods accepted Visa, American Express, Transferencia electrónica, Giro
Glosarios TERMINOS JURIDICOS
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - Institute of Foreign Languages in Moscow
Experiencia Años de experiencia: 29 Registrado en ProZ.com: Jun 2000
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al ruso (Istitute of foreign languages)
inglés al español (Istitute of foreign languages)
francés al español (Spain: Universidad Complutense)
español al inglés (Istitute of foreign languages)
ruso al español (Istitute of foreign languages)


Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Frontpage, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Publishers, Passolo, SDLX, Trados Studio
URL de su página web http://Outlook express
CV/Resume español (PDF), francés (DOC)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
¡Hola!
Somos una pareja mixta ruso-española.
Yo, Oksana, soy licenciada en español por el Instituto de Lenguas Extranjeras de Moscú y profesora de Música y Canto. Mi marido, Rafael Cañete Fuillerat, es licenciado en Periodismo e Historia y Diplomado en Lengua Rusa por la Universidad Estatal de Kiev.
Nos dedicamos a la traducción "free lance" en los pares de lenguas ES>RU, RU>ES, FR>ES y FR>RU desde hace más de quince años y hemos colaborado para diversas firmas españolas, punteras (Mapfre, Instituto Cervantes, Fundación March, et...)en los más distintos campos de la actividad económica: Hemos traducido a Fédor Dostoiévsky, Iván Turguéniev, Maxim Gorki, Boris Akunin y B. Guelásimov para varias editoriales españolas, entre ellas: Salamandra, Losada, Akal, Tropismos, etc...
Palabras clave: RUSO/ESPAÑOL, LEGAL, ECONOMICS, TRADE


Última actualización del perfil
May 29, 2019