Jun 23, 2002 21:49
22 yrs ago
18 viewers *
francés term
en vue de
Non-PRO
francés al español
Jurídico/Patentes
la última, lo prometo !
Se trata de un diploma universitario.
La frase : "vu les pièces justificatives produites par M. X en vue de son inscription au diplôme universitaire de yyy, spécialité zzz"
Mi tradu : "Vistos (o considerando?) los documentos acreditativos presentados por el Sr. X con objeto de su inscripción al diploma de yyy especialidad zzz"
No me queda clara la frase !
Gracias noctámbulos !
Se trata de un diploma universitario.
La frase : "vu les pièces justificatives produites par M. X en vue de son inscription au diplôme universitaire de yyy, spécialité zzz"
Mi tradu : "Vistos (o considerando?) los documentos acreditativos presentados por el Sr. X con objeto de su inscripción al diploma de yyy especialidad zzz"
No me queda clara la frase !
Gracias noctámbulos !
Proposed translations
(español)
4 +2 | en virtud de |
Marian Greenfield
![]() |
4 | a fin de, con objeto de |
Claudia Iglesias
![]() |
1 | requeridos para su inscripción en ... |
Mabel Garzón
![]() |
Proposed translations
+2
18 minutos
Selected
en virtud de
Creo que vas bien con
Vistos los... en virtud de su inscripción...
Vistos los... en virtud de su inscripción...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias !"
1 hora
requeridos para su inscripción en ...
...
2 horas
a fin de, con objeto de
Vistos (o considerando?) los documentos acreditativos presentados por el Sr. X con objeto de su inscripción / a fin de inscribirse...
En virtud de equivale a "como consecuencia de ", no conviene en este caso.
En virtud de equivale a "como consecuencia de ", no conviene en este caso.
Something went wrong...