Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
to be rushed off your feet
español translation:
sumamente ocupados
Added to glossary by
Mónica Hanlan
Dec 29, 2011 13:39
12 yrs ago
3 viewers *
inglés term
to be rushed off your feet
inglés al español
Arte/Literatura
Viajes y turismo
Idiom
Staff were very friendly and bent over backwards to help, even though they were rushed off their feet.
Es la página web de un hotel. Esta es una de las revisiones de los huéspedes. Por ahora he escrito: "El personal fue muy amable y se desvivieron por ayudar, a pesar de que estaban muy atareados." Pero me gustaría encontrar la frase coloquial equivalente en español y no se me ocurre nada.
Muchas gracias de antemano
Es la página web de un hotel. Esta es una de las revisiones de los huéspedes. Por ahora he escrito: "El personal fue muy amable y se desvivieron por ayudar, a pesar de que estaban muy atareados." Pero me gustaría encontrar la frase coloquial equivalente en español y no se me ocurre nada.
Muchas gracias de antemano
Proposed translations
(español)
Proposed translations
+6
22 minutos
Selected
sumamente ocupados
El contexto es muy importante. Es un comentario de un huesped en el sitio web del hotel, así que cualquier comentario que indique que el personal podría haber estado desbordado, que andaban como locos, etc. sería negativo ( ni hablar de descripciones que incluyen la palabra "culo") Tu propia propuesta me parece acertada, Moni.
Peer comment(s):
agree |
Claudia Luque Bedregal
3 minutos
|
Muchas gracias, Claudia!
|
|
agree |
Patricia Mendez (X)
: Gracias, Patricia
31 minutos
|
Gracias, Patricia!
|
|
agree |
Ruth Wöhlk
: me gusta!
35 minutos
|
Gracias!
|
|
agree |
Mercedes Guijarro-Crouch
54 minutos
|
Gracias!
|
|
agree |
Gándara
7 horas
|
Gracias!
|
|
agree |
anademahomar
14 horas
|
Gracias!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos por las sugerencias. Esta es la más apropiada para el tono de la página web."
3 minutos
ir de cabeza / ir de culo
Dos opciones, dependiendo del registro del texto...
Peer comment(s):
neutral |
Cecilia Gowar
: Jamás usaría estas expresiones para América Latina
22 minutos
|
+1
7 minutos
trabajar/correr como loco
Una expresión coloquial. Espero te sirva.
10 minutos
estar muy liado / ir de culo
Se me ocurre esto.
¡Suerte!
¡Suerte!
Peer comment(s):
neutral |
Cecilia Gowar
: Como comenté más arriba, estas expresiones no se usarían en América Latina/Por eso puse neutral y no "disagree". Pero creo que cuando no hay público indicado deben evitarse las expresiones exclusivas de un país.
17 minutos
|
Bueno, nadie dijo que se tratara de Español Latino, ¿no? Me parece bien tu comentario, solo preguntaba si estaba claro el destino :) Saludos y gracias!
|
+1
12 minutos
estar hasta arriba de trabajo / estar apuradísimo
Otras dos posibilidades.
Peer comment(s):
agree |
Gracia Navas (X)
29 minutos
|
¡Gracias, Gracias, y Feliz Año Nuevo! :)
|
25 minutos
trabajar contra reloj
La expresión implica que el tiempo no alcanza para todo lo que hay que hacer, de ahí la prisa.
http://elmundo.com.sv/demov3/?p=12975
"Brasil trabaja contra reloj a tres años del Mundial"
http://elmundo.com.sv/demov3/?p=12975
"Brasil trabaja contra reloj a tres años del Mundial"
+1
27 minutos
de trabajo hasta las orejas/sobrepasados de trabajo/tenían trabajo por un tubo
Más sugerencias. Suerte.
Peer comment(s):
agree |
Marian Martin (X)
: sobrepasados de trabajo suena bien.
3 horas
|
Thanks! Happy New Year!
|
53 minutos
cargados de trabajo/ estar a las corridas / exigidos
Hope it helps!
+1
3 horas
estaban desbordados de trabajo
mi sugerencia
Discussion