Jun 26, 2007 17:07
16 yrs ago
1 viewer *
inglés term

still small voice

inglés al español Arte/Literatura Religión hebrea
es una manera en la que Dios se manifestaba y supongo que debe tener una traducción corrientemente aceptada.
Sugerencias?

Discussion

Noni Gilbert Riley Jun 26, 2007:
hymnbook, "Ancient and Modern"... It´s the very last line - "oh still small voice of calm". And all this from a professed atheist!!!
Noni Gilbert Riley Jun 26, 2007:
For a Church of England hymn-book educated ear, the connotations are strong, because the phrase occurs in the well-loved "Dear Lord and Father of Mankind", which if I am not mistaken, was nº 481 in "Songs of Praise" and nº 184 in the other favourite...

Proposed translations

+2
6 minutos
Selected

un silbo apacible (y delicado)

1 Kings 19:12
And after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice.

1 Reyes 19:12 (Reina-Valera 1960)
Reina-Valera 1960 (RVR1960)
Copyright © 1960 by American Bible Society


12 Y tras el terremoto un fuego; pero Jehová no estaba en el fuego. Y tras el fuego un silbo apacible y delicado.



--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-06-26 17:15:11 GMT)
--------------------------------------------------

1 Reyes 19:12 (Nueva Versión Internacional)
Nueva Versión Internacional (NVI)
Copyright © 1999 by International Bible Society.

12 Tras el terremoto vino un fuego, pero el Señor tampoco estaba en el fuego. Y después del fuego vino un suave murmullo.



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-06-26 17:16:57 GMT)
--------------------------------------------------

Se trata de la voz del espíritu. Depende de para qué denominacion estás traduciendo el texto. Te he puesto dos traducciones de Biblias cristianas, que hablan del silbo apacible y de un suave murmullo. "still small voice" es una cita bíblica, que aparece solamente en 1 Reyes 19:12, del Antiguo Testamento. Algunas religiones, como la LDS/SUD, lo utilizan en su vocabulario habitual.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-06-26 17:21:00 GMT)
--------------------------------------------------

Si estás traduciendo para judaísmo moderno, sería cuestión de que consultaras un Antiguo Testamento traducido por la sociedad hebrea, para ver cómo tradujeron 1 Reyes 19:12.
Suerte!
Peer comment(s):

agree Noni Gilbert Riley : This fits in with the context of the hymn I mention above.
3 minutos
thank you, "professed atheist"! :) glad to see you agree
agree Salloz
8 minutos
Gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Genia!"
4 minutos

un susurro (tranquilo)

--
Something went wrong...
6 minutos

la voz del espíritu

.
Something went wrong...
2 horas

la voz quedita (de la consciencia)

+
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search