Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
Love, Sex and Intimacy, in Emotionally Committed Relationships
español translation:
Amor, sexo e intimidad en relaciones con un compromiso emocional
Added to glossary by
Michael Powers (PhD)
Apr 9, 2009 20:10
16 yrs ago
inglés term
Love, Sex and Intimacy, in Emotionally Committed Relationships
inglés al español
Ciencias sociales
Psicología
sexual and marital therapy
This is the subtitle of a book entitled "Passionate Marriage
I was thinking of something along the lines of:
Amor, Relacines Sexuales e Intimidad, en las Relaciones de Compromiso Emocional
or, possibly,
El Amor, Las Relaciones Sexuales y la Intimidad, en las Relacines de Compromiso Emocional
Or, perhap there is a better way to state all or part of this subtitle
TIA
I was thinking of something along the lines of:
Amor, Relacines Sexuales e Intimidad, en las Relaciones de Compromiso Emocional
or, possibly,
El Amor, Las Relaciones Sexuales y la Intimidad, en las Relacines de Compromiso Emocional
Or, perhap there is a better way to state all or part of this subtitle
TIA
Proposed translations
+2
18 minutos
Selected
amor, sexo e intimidad en relaciones con un compromiso emocional
Creo que esta opción es más correcta, lo de "comprometidas" tiene cierta connotación de que están en peligro o atraviesan problemas.
Peer comment(s):
agree |
Alicia Orfalian
: con compromiso emocional
35 minutos
|
agree |
celiacp
: sin duda. Las demás opciones son traducción literal correcta, pero suenan forzadas en español. Ésta suena natural
1 día 1 hora
|
disagree |
Rosa Paredes
: Tal vez a tí te suena negativo, pero no es lo que significa o lo que entiende un hispano-parlante
1 día 2 horas
|
Pues me temo que me has puesto el "disagree" muy a la ligera; "comprometido" sí que tiene ese significado; mira la definición: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=com...
|
|
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
: No estoy de acuerdo con utilizar el "disagree" como herramienta de discusión, para eso está el "discuss". Saludos, Ángel
2 días 13 horas
|
Gracias, Beatriz. Creo que además las normas lo prohiben si el “disagree” viene de otra persona que ha sugerido una traducción, lo que no entiendo es que el sistema lo permita. Gracias de nuevo y un saludo O:-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Es probable que Rosa tenga razón, y acepto que la expresión más común es: "relaciones emocionalmente comprometidas"; sin embargo, una minoría de lectores podrían interpretar "comprometidos" en el sentido de "compromise" ya que cuatro de los que contestaron esta pregunta tuvieron esa opinión. Aunque no sea la mayoría, son suficientes que preferiría usar una expresión menos común, pero que no se preste a la confusión para nadie. Mukchísimas por las sugrencias y el tiempo de explicar sus opiniones - Mike :)"
+1
23 minutos
amor, sexo e intimidad en relaciones de compromiso emocional
:)
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-04-09 20:40:58 GMT)
--------------------------------------------------
Aunque sea un subtítulo, creo que sólo debe llevar mayúscula la primera palabra.
Como resolver tus problemas emocionales sin acudir a un terapeuta: ... mostrar disponibilidad para tener relaciones de compromiso emocional que sean nutritivas, dedicarse a trabajar y tener una sana filosofía de la vida. ...
books.google.es/books?isbn=9688607673...
Las relaciones, de compromiso emocional o pasajeras, con sexo o no, son un fraude o una balada cutre, no digo siempre, pero casi. ...
www.elitevision.tv/a-dos-metros-bajo-tierra/s01-ep06-la-hab... - 44k -
El Psicoanálisis en la era de la postmodernidad. Hoy son mucho más importantes las relaciones de compromiso emocional, la intimidad, la amistad, que los marcos jurídicos e institucionales. ...
www.cartapsi.org/revista/no2/flores.htm - 385k
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-04-09 20:40:58 GMT)
--------------------------------------------------
Aunque sea un subtítulo, creo que sólo debe llevar mayúscula la primera palabra.
Como resolver tus problemas emocionales sin acudir a un terapeuta: ... mostrar disponibilidad para tener relaciones de compromiso emocional que sean nutritivas, dedicarse a trabajar y tener una sana filosofía de la vida. ...
books.google.es/books?isbn=9688607673...
Las relaciones, de compromiso emocional o pasajeras, con sexo o no, son un fraude o una balada cutre, no digo siempre, pero casi. ...
www.elitevision.tv/a-dos-metros-bajo-tierra/s01-ep06-la-hab... - 44k -
El Psicoanálisis en la era de la postmodernidad. Hoy son mucho más importantes las relaciones de compromiso emocional, la intimidad, la amistad, que los marcos jurídicos e institucionales. ...
www.cartapsi.org/revista/no2/flores.htm - 385k
+4
14 minutos
Amor, Sexo e Intimidad en relaciones emocionalmente comprometidas
Hi Mike,
I'd skip the definite articles. Suerte!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2009-04-10 22:42:08 GMT)
--------------------------------------------------
Hi Mike,
Ejemplos de uso de la palabra 'comprometido'.
Mi novio y yo estamos comprometidos.
Mi mujer y yo tenemos una relación abierta, pero comprometida.
- Me parece que el contexto deja claro que no estamos hablando de riesgo. Suerte!
I'd skip the definite articles. Suerte!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2009-04-10 22:42:08 GMT)
--------------------------------------------------
Hi Mike,
Ejemplos de uso de la palabra 'comprometido'.
Mi novio y yo estamos comprometidos.
Mi mujer y yo tenemos una relación abierta, pero comprometida.
- Me parece que el contexto deja claro que no estamos hablando de riesgo. Suerte!
Peer comment(s):
agree |
Jorge Arteaga M.D.
: Correcto.
16 minutos
|
Gracias!
|
|
agree |
Jimena Carracedo
2 horas
|
agree |
hugocar
: Me gusta tu propuesta Rosa,
4 horas
|
agree |
Rita Tepper
8 horas
|
Discussion
Ésta es la definición del DRAE:
comprometido, da.
(Del part. de comprometer).
1. adj. Que está en riesgo, apuro o situación dificultosa.