Glossary entry (derived from question below)
May 17, 2002 18:37
23 yrs ago
31 viewers *
inglés term
contract work
inglés al español
Jurídico/Patentes
X (a construction company) [...] was awarded the contract work "Y".
Estoy haciendo una revisión del inglés al español y el traductor ha traducido "contract work" por "obra a destajo" y me suena algo raro (el traductor no es nativo). ¿Tenéis alguna idea mejor? ¡Gracias!
Estoy haciendo una revisión del inglés al español y el traductor ha traducido "contract work" por "obra a destajo" y me suena algo raro (el traductor no es nativo). ¿Tenéis alguna idea mejor? ¡Gracias!
Proposed translations
(español)
Proposed translations
58 minutos
Selected
contrata
En España al menos, -y en otros países a juzgar por las referencias- se emplea el termino "contrata" para designar un trabajo de duración determinada y asignada a una empresa normalmente, como la construcción de una obra pública.
... No serán hechas pruebas de imprenta o huellas después de la concesión
de contrata. Los detalles serán puestos sobre la mesa ...
http://www.ck-i.com/new/agb_inc.asp?site=agb&LAN=1034
... a que modifique la Ley para que el Ayuntamiento cobre el 1'5% de los ingresos brutos
de la facturación de estas empresas aunque den la concesión o contrata a ...
http://www.chunta.com/balbastro/nuevaspropuestas.htm
... a Compañía dentro del termino de dos años contados desde la fecha de aprobación
de la contrata ... MOTIVO: poderes absolutos otorgados en la concesión de 1921. ...
http://www.hondutel.hn/museo/tel_honduras.htm
17. Subrogación.¾Al término de la concesión de cualquier contrata, los trabajadores
de la misma que estuviesen fijos o por contrato, entrarán a la nueva ...
http://www.comadrid.es/bocm/20020211/03500052.htm
... Al termino de la concesión de una contrata de limpieza, los trabajadores de la
empresa contratista saliente pasarán a estar adscritos a la nueva titular de ...
http://www.fesugt-almeria.com/capituloVI.htm
... No serán hechas pruebas de imprenta o huellas después de la concesión
de contrata. Los detalles serán puestos sobre la mesa ...
http://www.ck-i.com/new/agb_inc.asp?site=agb&LAN=1034
... a que modifique la Ley para que el Ayuntamiento cobre el 1'5% de los ingresos brutos
de la facturación de estas empresas aunque den la concesión o contrata a ...
http://www.chunta.com/balbastro/nuevaspropuestas.htm
... a Compañía dentro del termino de dos años contados desde la fecha de aprobación
de la contrata ... MOTIVO: poderes absolutos otorgados en la concesión de 1921. ...
http://www.hondutel.hn/museo/tel_honduras.htm
17. Subrogación.¾Al término de la concesión de cualquier contrata, los trabajadores
de la misma que estuviesen fijos o por contrato, entrarán a la nueva ...
http://www.comadrid.es/bocm/20020211/03500052.htm
... Al termino de la concesión de una contrata de limpieza, los trabajadores de la
empresa contratista saliente pasarán a estar adscritos a la nueva titular de ...
http://www.fesugt-almeria.com/capituloVI.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias! He escogido la respuesta de "contrata" porque la traducción que tengo entre manos se destina a España. ¡Gracias a todos de todas formas!"
+2
1 minuto
Contrato / Contrato de trabajo
BSD
25 minutos
ver
literalmente sería trabajo por contrato, que es asignación de tarea, contenido específico, no para toda cosa, pero lo de Contrato de Trabajo de Berta es excelente, porque el documento Contrato de Trabajo es la base legal del tal trabajo por contrato
1 hora
A la compañía XX se le encargó el trabajo Y
O: " X obtuvo el encargo del trabajo Y" Estoy de acuerdo con Berta, y en absoluto de acuerdo con lo de la "obra a destajo".
¡suerte!
¡suerte!
1 hora
la Cía XXX ha sido empleada como contratista
En la Arg. se utiliza el término Contratista para los trabajos de obras que realiza una empresa constructora.
Espero acercarte alguna ayuda con esto.
Espero acercarte alguna ayuda con esto.
Something went wrong...