Idiomas de trabajo:
portugués al español
portugués al gallego
español al gallego

Ana Hermida
Spanish/Galician native translator

Pontevedra, Galicia, España
Hora local: 15:17 CET (GMT+1)

Idioma materno: español Native in español, gallego Native in gallego
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Preferencia del traductor
para volver a trabajar (LWA)

Total: 10 entries
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Project management
Especialización
Se especializa en
Certificados, diplomas, títulos, CVInformática (general)
Informática: ProgramasCocina / Gastronomía
Internet, comercio-eTI (Tecnología de la información)
Derecho: (general)Derecho: contrato(s)
Viajes y turismo

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 239, Preguntas respondidas: 99, Preguntas formuladas: 52
Year established 1998
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Glosarios Gastronom�a
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - University of Vigo
Experiencia Años de experiencia: 26 Registrado en ProZ.com: Sep 1999
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales portugués al español (Escuela Oficial de Idiomas)
Miembro de APT, ASETRAD, AGPTI, AIETI, APTRAD
Software memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
URL de su página web http://about.me/anahermida/
Events and training
Bio
Computing, IT, marketing/ads, telecommunication, cell phones, web pages, user manuals, software, commercial, correspondence, legal, politics, banking, reports, pharmacological, tourism, cooking, campaigns, catalogues, etc.

Ana Hermida

- Full-time translator since 1998
- Sworn translator (Galician-English-Galician) by the Dirección Xeral de Política Lingüística of the Galician Government. Register number 0001.

- Degree in Translation and Interpreting (University of Vigo, Spain).

- Erasmus-Sócrates scholarship (within the European Union framework) at ISLA (Instituto Superior de Línguas e Administração), in Lisbon, Portugal, from 1995 to 1997.

- Spanish/Galician native speaker who lived in Portugal from 1995 to 2009. Now living in Galicia, Spain.

- Several years of experience as a teacher of Portuguese language at the University of Vigo, Spain.

- Several years of experience as a teacher of Portuguese-Spanish and Portuguese-Galician translation at the University of Lisbon, Portugal, and at the University of Vigo, Spain.

- Author of an Internet glossary in Galician, English, Spanish and Portuguese.

- Celga 5 (certificado de lingua galega), the highest level of the Celga certificates that accredit a person's knowledge of the Galician language, issued by the Xunta de Galicia - Galician Government.

- Diploma Universitário de Português Língua Estrangeira (DUPLE), the highest level of the certificates that accredit a person's knowledge of the Portuguese language, by the University of Lisbon, Portuguese Education Ministry and Instituto Camões.

- Ciclo Elemental & Superior of Portuguese language by the Official Language School in Vigo.

- Certificado Avançado de Português Língua Estrangeira Empresarial (Mark: 18/20) by the Universidade Aberta (Portuguese Open University).

- Member no. 90 of the Asociación Galega de Profesionais da Tradución e da Interpretación.


- Member no. 79 of the Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes.

- Member no. 50 of the Associação Portuguesa de Tradutores e Intérpretes.


- Member no. 1,042 of the Associação Portuguesa de Tradutores.
Palabras clave: portugal, português, portugues, gallego, galego, galician, galiza, españa, galicia, español. See more.portugal,português,portugues,gallego,galego,galician,galiza,españa,galicia,español,european spanish,european portuguese,tradutor,tradutora,traductor,traductora,revisor,revisora,corrector,correctora. See less.


Última actualización del perfil
Jan 16, 2024