Glossary entry

inglés term or phrase:

§§ 15 ff of the Stock Corporation Law

español translation:

Artículos 15 y siguientes de la Ley de sociedades abiertas

Added to glossary by A. Patricia Pedraza
Nov 19, 2013 16:40
10 yrs ago
6 viewers *
inglés term

§§ 15 ff of the Stock Corporation Law

inglés al español Jurídico/Patentes Derecho: (general) Contrato
Hola a todos,

Estoy traduciendo un documento legal en el que me encuentro con lo siguiente:

"XX–group of companies: Affiliated companies and companies within the country and abroad with which XX is connected by at least 50% participation according to §§ 15 ff of the Stock Corporation Law"

No entiendo la parte de "§§ 15 ff"

¿Podrían ayudarme?

Desde ya muchas gracias.
Change log

Feb 11, 2014 02:07: A. Patricia Pedraza Created KOG entry

Discussion

Azul Benito (asker) Nov 19, 2013:
¿y a que se refiere con "§§ 15"? ¿Cómo lo incluiría en la oración?
"Empresas afiliadas y empresas dentro y fuera del país con las que XX esté conectada con por lo menos 50% de participación de acuerdo a "§§ 15" siguientes del la Ley de Sociedades Anónimas"

No me queda claro como terminar la traducción...

Proposed translations

7 horas
Selected

Artículos 15 y siguientes de la Ley de sociedades abiertas

Sin saber cuál es el país del documento es difícil. Tiene que comparar la estructura de los códigos de los paises. Para el código de EE.UU puede ir a http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Code o a http://www.law.cornell.edu/uscode/text/10/802
Para el código de España ve a http://www.asamblea.gob.pa/debate/DEBATE_No16/02-Estructura_...
Para otro país, encuentre la estructura del código de ese país y con base en esa información decide la equivalencia.
En su mayoría los países de América latina coinciden, donde las secciones de EE.UU. son los Artículos en sus códigos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 minutos
inglés term (edited): §§ 15 ff

a continuación o siguientes

Babylon English-Spanish

ff. (following)
a continuación

Something went wrong...
+1
16 minutos
inglés term (edited): §§ 15 ff

§§ 15 ff > Sections 15 et seq. (o "y siguientes")

§§ 15 ff > Sections 15 et seq. (o "y siguientes")



http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/government_poli...
Spanish term or phrase: y siguientes
English translation: ff. /et. seq.

Section sign - Wikipedia, the free encyclopedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Section_sign
It is also called "double S", "hurricane", "sectional symbol", "the legal doughnut". The likely origin of the section sign is the digraph formed by the combination of ...
Images for symbol § section? - Report images


Paragraph and section marks - Typography for Lawyers
https://www.google.com.jm/search?q=symbol § section?&rlz=1C1...
The section mark ( § ) is used when citing documents with numbered or lettered ... A paragraph mark or section mark should always be followed by a nonbreaking space. ... Parentheses, brackets, and braces · Trademark and copyright symbols ...
Paragraph & Section symbols (text pilcrow sign on your keyboard)
fsymbols.com/computer/paragraph/‎
Mar 10, 2013 - Find out how to write pilcrow ¶ paragraph sign and section § symbol with your keyboard.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2013-11-19 17:06:32 GMT)
--------------------------------------------------

Oops: I am confusing languages! Sorry.

As far as "Section" is concerned there are several thoughts on this:
After looking at the glossary for a few examples, this may well be a question of how your document is set out:


http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/government_poli...
English term or phrase: Article and Section
Spanish translation: sección y artículo

http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/850...
Spanish term or phrase: Art. 1 Inc. f de la Ley 18327
English translation: Section/Article 1, sub-section f of law 18327

http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law:_contracts/...
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: fracción
English translation: section

So you will see this may not be as clear cut as one would wish.
Note from asker:
¡Gracias! ¡Me queda mucho más claro!
Peer comment(s):

agree Carlos Blanco, B.Sc. in Chemistry
9 horas
Muchas gracias Carlos. Saludos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search